2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

【伊藤和夫】英文解釈教室【研究社出版】

1 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/22(水) 20:56:03
受験生の頃使ってた奴集まれ

2 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/22(水) 21:01:50
ニート

3 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/22(水) 21:03:27
ニートは低学歴ほど多い/毎日新聞

4 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/22(水) 21:04:27
neatなneet

5 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/23(木) 20:02:12
伊藤和夫って死んだの?
ソース希望

6 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/23(木) 20:09:09
>>5
研究社からでている伊藤本を嫁

7 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/23(木) 20:57:54
>>5

この通りまだまだピンピンしていますが?
http://www.h7.dion.ne.jp/~keyu.com/10taneue.htm

8 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/23(木) 21:19:30
***コピペ推奨***
伊藤和夫 『英文解釈教室』より

あとがき
 さて最後まできて諸君の感想はどうだろうか。参考書を買う人は多いが終
わりまで読みとおす人は少ない。それだけでも諸君の熱意と努力は多とすべ
きであるが、これから諸君が取るべき道は2つである。1つはもう一度この
本を読み返すことである。どんな書物でも1回読んだだけでその全部を汲み
つくせるものではない。特に、ABCからはじめて、積み立て方式でかかれて
いる本とはちがって、本書のように諸君がある程度の力を持っていることを
前提として書かれた書物では、後の叙述を読んで前の方がわかる場合が出て
くるのはやむをえぬことである。ことに各章の例題は一定のレベル以上の問題
を集めているから、それが現れた段階では、⇒の記号に頼って後を参照し
ても理解は不十分なままにとまることが多い。最後まで読んだことで、この
書物は汚れているかもしれない。しかし、2回目に読むときの苦労は1回目
よりはるかに少なく、しかも得られるものははるかに多いのである。
 第2の道は、この書物から得た知識をもとに、原書を読む道、自分が読み
たいとかねがね思っていた本を読む道へ踏み出すことである。筆者はこの書
物の中で英語の構文を理論的に解明することを主眼とし、英文の読解にあた
ってその構造をできるかぎり意識的に分析しようとした。しかし、「はしが
き」でも述べたように、英語の力は理解が半分、習練による慣れが半分であ
る。英語を読むことによってのみ英語は読めるようになる。読書にあたって、
われわれはたえず形式と内容の両面から考えているはずであるが、本書の内
部にいるかぎり、常に形式面の考慮が優先していた。しかし、数多くの書物
を読み、多くの英文にふれて英語に慣れることによって、形式に対する考慮
はしだいに意識の底に沈んでゆく。やがては、形式上特に難解な文章にぶつ
からぬかぎり内容だけを考えていればよくなる。その時、つまり、本書の説
く思考法が諸君の無意識の世界に完全に沈み、諸君が本書のことを忘れ去る
ことができたとき、「直読直解」の理想は達成されたのであり、本書は諸君の
ための役割を果たし終えたこととなるであろう。

9 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 00:07:35
>>7
駿台英語教師からお米農家への素晴らしい転進ですね。
ますます惚れ直しました!ありがとうございます!
解釈教室読みながら彼の作ったお米たちを召し上がりたいものです!

10 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/24(金) 22:37:34
京大英語の下線部訳とどっちが難しい?

11 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 00:49:41
http://www.tekipaki.jp/~shocho/1.html

12 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 03:42:04
>>5
>伊藤和夫って死んだの?

悪行身につかず死亡、インチキ英文解釈教室で大儲け
詐欺師伊藤和夫!

13 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 04:38:59
おいおい、まさか>>9は本気にしてないだろうな…

14 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 11:58:13
9←m9(^Д^)プギャー

15 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 11:58:49
【大学受験板】
【解釈教室】伊藤和夫総合スレ 其の7【改訂版】
http://etc4.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1118158158/
【伊藤和夫】伝統の名著「英文解釈教室」
http://etc4.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1115741625/

【English板】
伊藤和夫 part3
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1119441363/
【伊藤和夫】英文解釈教室【研究社出版】
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1119441363/
◆★ビジュアル英文解釈★◆パートU
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1086353041/
TOEIC高得点には新・基本英文700選が最短距離
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1104671526/
新・基本英文700選を品詞分解したスレ
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1115916598/
ここがヘンだよ700選
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1119441363/

英語板に伊藤和夫関連のスレ立てすぎ。コンナニ(゚听)イラネ!
つーか、最近予備校講師スレ多すぎ。受験板に(・∀・)カエレ!


16 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 21:12:13
悪いけど、伊藤さんの日本語読むのが苦痛なんです。
これ理解できるひといませんか?

17 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 22:08:35
>>16
別に読む必要ないじゃん。
他にも英語の参考書はいっぱいあるんだし。

18 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/25(土) 22:30:07
内容はいいんだけど文体がってことでしょ。
わからないでもない。

説明の文体もあれだけど、自分はむしろ訳文が苦手。
片っ端から手を入れたくなる。

19 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 01:20:57
この英文って正しいのか?なんか変だ。

Don't discriminate against people regardless of nationality, gender, or occupation.



20 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 02:44:07
>>19
消えろ

21 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 03:39:15
みなさん第何章が一番好きですかね

22 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 12:04:48
>>15
ここがヘンだよのリンクが違うよ

23 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 22:31:55
>>13
違うんですか?

24 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/26(日) 23:05:04
信じてたのかw
同性同名の別人だっつ〜の。ったく、>>7は悪いヤローだw

25 :名無しさん@英語勉強中:2005/06/27(月) 19:00:21
>>7
ひどい(泣
もう伊藤和夫なんて大嫌い。

26 :16:2005/06/27(月) 22:21:44
しばらく別の本読んでます。おっしゃるとおり大学受験生向けの本はたくさんありますし。

27 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/01(金) 20:00:30
ビジュアルとおさずにいきなりこの本やって大丈夫かな?

28 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/02(土) 02:14:16
大丈夫!昔はビジュアル無かったんだから。
心配なら英語構文詳解をドゾ。

29 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/03(日) 10:21:35
age

30 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/03(日) 10:52:27
>>28
どういう理屈だよ…

それが通るんなら、こんなことだって言えるぞ。

英文解釈教室なんてやらなくても大丈夫!
昔はそんな本無かったんだから。

でもそれじゃもともこもないじゃないか。
もうちょっと考えて発言してくれよ。

31 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/03(日) 15:01:58
どっちもバカな気がする。

32 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/05(火) 15:38:22
不自然な例文がないか調べたが、700選に比べるとかなり少なかった。
かぶっている文もあるが。

33 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 09:25:40
>>28は正論。
>>30は屁理屈。

34 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 11:23:37
と、>>28が申しています。

35 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 13:10:00
と、>>30が申しています。

36 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 13:12:57
なんだかなあ。


37 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 13:25:05
>>36
少なくともこっちは大学生以上のはずなんだけどねえw

38 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/09(土) 14:17:39
大学生出のばかですか、ああそうですか

39 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:20:42
>>37
それがなに?

40 :a:2005/07/11(月) 21:44:07
(´゚∀゚`)ぼく、この前の河合塾の全統で全国1位になりました。勉強おしえて欲しけりゃおしえてあげるよ。ここにメールしてね
ochiai0130@ezweb.ne.jp


41 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/11(月) 21:48:33
>>40
どんな釣りだろう(;´Д`)ワクワク

42 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/12(火) 16:03:53
メルアドの持ち主への嫌がらせだろ。
最悪逮捕。

失うもののない引きこもりにしかできない手段。

43 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/13(水) 12:54:27
>>40
タイホ

44 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/23(土) 16:37:02
age

45 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/26(火) 10:30:12
この英文って古い英文多い?

46 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/26(火) 11:08:25
19世紀後半から20世紀前半の文章が多い。

こんな感じ↓
http://www.uploda.org/file/uporg155954.jpg.html
http://www.uploda.org/file/uporg155955.jpg.html



47 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/26(火) 16:39:09
古いね。大学受験のときは使わなかったけど、
読みの力つけるために読んでみようと思ったのだが。
時代にあってないかな。
考え方だけ学ぶのにさらっと読んでみるか。
文章古いからやめた方がいいか?


48 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/26(火) 20:55:28
試しによんでみれば

49 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/28(木) 07:57:17
漱石や芥川では日本語は勉強できないというのか???

50 :名無しさん@英語勉強中:2005/07/28(木) 08:23:29
Fランク大の学生には難しすぎるってさ。

51 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/04(木) 20:50:15
SSS コラム 「andとbut―多読的に見れば」 (酒井邦秀 )

日本人の書いた英文を印刷したものはなかなか見る機会がないので、 and
についての誤解の例にぶつかるのはむずかしいのですが、伊藤和夫という人の
「英文解釈教室」という本の最初に間違った例文があります。(この本は自作
の「英文」がだいぶ入っているようです。)
実は and は「いくつか同じ役割の語を並べてきましたが、次で最後です」
という「宣言」なのですね。それで、さきほど書いた「失敗談」の人がアメリ
カを旅行したとき、食堂で「・・・と、・・・と、・・・と」と注文を列挙す
るつもりで、「・・・and ・・・」と言った話に戻ります。つまり、「・・
・and・・・」と言ったところでウェイターは注文が終わったと思ってテーブ
ルから立ち去ろうとする。そこへ追い打ちをかけるように「and・・・」と次
の料理を注文する声が聞こえる。あれ?と思いながら、これで最後の
はずと注文を受けて立ち去ろうとする背中(脇腹か?)にまたもや
「and・・・」と浴びせられる。ウェイターはご機嫌斜めだったそうです。


52 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/04(木) 22:01:14
伊藤( ´,_ゝ`)プッ

53 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 08:32:20
>>51の引用へ
伊藤自身がビジュアル英文解釈の中で
自作の英文を解釈してみせるほど厚顔無恥ではない
と書いていたと思うがね。
何の根拠で「自作」と断定できたんだろうか??

54 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 15:59:34
girlhoodとかを直せば今でも使えるよ。

55 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 16:31:50
A、B、andCなんて普通に習うだろ

56 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 20:30:41
酒井邦秀ってアホだな

57 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 22:45:28
>>56
全く。


58 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 23:17:07
>>56
228 名前: おあるど ◆YDtuGoi8e2 投稿日: 2005/08/05(金) 07:51:58
>>227
伊藤はどうでもいいんだが(その解釈教室の英文も知らないし)、等位接続で
and(やor)は最後のconjunctsの間に置くべしというのは、split infinitive等と
同様の典型的な規範文法で、幾らでも例外はあるし、破ったからって
その英文が間違いになるようなものではない。(多読してるならわかりそうなものだけど…)
例は幾らでもあるけど、例えば
( http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/4003063.stm )
>When we get these therapies, we will no longer all get frail and
>decrepit and dependent as we get older, and eventually succumb to
>the innumerable ghastly progressive diseases of old age.
とか。

ちなみに、手持ちの文法書(洋書)を見ると次の例文が載っている。
( the Cambridge Grammar of the English Languge, p1279 )
>He invited Kim and Tom and Pat and your parents.

59 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/05(金) 23:24:09
それ以前に、ウェイターの話が自作っぽいのは気のせいでしょうか?

60 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/07(日) 15:30:33
まぁ酒井だし勘弁してやれよwwwここらが限界なんだろwwwww

61 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/07(日) 15:33:36
名指しで批判しないと本も書けない奴が大した奴なわけない。

62 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/07(日) 15:37:43
多読してる人(非sss)にも迷惑がられているのでは?

63 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/07(日) 21:43:51
多読の限界?酒井さんの本読んでないからわからないけど、何って本に
書いてあったの?

64 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/07(日) 22:23:26
>>63
酒井さんの限界、では?

65 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/08(月) 08:28:55
酒井先生って思いこみの強い人だね。
伊藤和夫も全く同じ事を言ってるのに馬鹿丸出し。

66 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/09(火) 07:17:29
伊藤和夫は末期ガンに侵され自分の死期が近づいたと悟ると、最後の力を振り絞り
著作をバンバン発売したんだよな。
年俸6000万円の伊藤にとって金よりも、自分が50年近く英語教育にかけた情熱
を伝えたかっただんだな。
俺は高校時代、英語は大の苦手だったが、伊藤和夫著「ルールとパターンの英文解釈」
で英語の成績は何とか上がり、3流大学に何とか合格出来た。
受験生の諸君、是非伊藤本を使い給え、今なら伊藤の怨念で東大理科V類も合格出来るぞ!

67 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/09(火) 17:49:08
再受験で理3に入ってから言ってくれ。

68 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/10(水) 00:05:09
酒井さんは以前から伊藤本には自作の英文があると
主張しているようだが
(同じくSSSのまりあ氏が同じ事を言ってるのを見たことがある)
実際のどの英文か指摘しないでそれを繰り返している。
「オレは泳ぐのが速い」と自慢するが
絶対に人前で泳がないような
安全圏で人をおとしめるだけの行為のような気がする。

69 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/10(水) 13:06:50
自作というか元の文を少し改ざんしている旨の記述を読んだ記憶がある。
なんだっけかなぁ。解釈教室ではなかった。構文詳解か700選ような気がする。

700選の中のアインシュタインの言葉だったかな・・・。
確実に思いだせないので断言は控えるが。
また調べてみるわ。

70 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/10(水) 17:36:47
あったよ。
700選の575の文だった。
Ralph W.Sockmanの言葉を一部改変。

前半はisが省かれ、後半は倒置になっている。

71 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/10(水) 19:35:10
700選は基本的に自作英文の本なのに、
それを根拠に解釈教室も自作英文って事になっているのか。

72 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/24(水) 13:28:36
72

73 : ◆LLLLLLLLL. :2005/08/24(水) 15:48:21
解釈教室むずい

74 :名無しさん@英語勉強中:2005/08/31(水) 08:57:03
伊藤は終了、これからは大西の時代

大西泰斗 〜英語指導の革命児〜 
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1123229299/

17 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)