2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ラジオNHKスペイン語講座[入門編&応用編](2)

1 :名無しさん@3周年:04/10/14 22:45:24

NHKラジオのスペイン語講座で学習している人同士、色々と話しをしましょう。

(月〜土)08:00〜08:20
(月〜土)13:40〜14:00・再放送
http://www.nhk.or.jp/


2 :名無しさん@3周年:04/10/14 22:45:51

前スレ

ラジオNHKスペイン語講座[入門編&応用編]
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1056050542/


3 :名無しさん@3周年:04/10/14 22:47:27

関連スレ

【ステップ】NHKのラジオ語学講座を比較【100】
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1050237295/


4 :名無しさん@3周年:04/10/14 23:38:44
伊と西話せる子がHで逝くときアファンと言うのですが
意味はあるのですか?
彼女がだんだんと日本語→伊語になって行くのは判るのですが
最後だけが?なんで

語学板の趣旨に沿わないようでしたらスルーしてください
m(_ _)m



5 :名無しさん@3周年:04/10/14 23:43:37
スルーする
だって、マルチなんだもん!

6 :名無しさん@3周年:04/10/14 23:51:25
これだけ粘着にマルチでコピペしてるところを
見ると、意図的な荒しなんだろ。

7 :名無しさん@3周年:04/10/15 00:12:21
>>1
乙〜

俺はエバが好きだ。 キャ

8 :名無しさん@3周年:04/10/15 09:40:23
関連スレ

NHK教育テレビ スペイン語会話 LA SEGUNDA CADENA
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1087648918/


これも入れてちょーだい

9 :名無しさん@3周年:04/10/16 23:11:24
      (* ゚∀)    /  
     /⌒   )    /
      < く\ \     
     \( ヨ 、 ★   ─
       / //        
     / / ./    \
     (  ̄)  ̄)

<遊び方>
★をダブルクリックすると勃起するぞ!

10 :名無しさん@3周年:04/10/17 15:25:16
!Vamos a aprender el idioma!

11 :名無しさん@3周年:04/10/17 17:10:56
Ya hace seis an~os que aprendo espan~ol.
!A'nimo, todos los amigos!

12 :名無しさん@3周年:04/10/17 18:19:04
aprendo → aprendiendo

13 :名無しさん@3周年:04/10/17 23:09:36
>>12
?Quiere decir que tengo que escribir como "Ya hace seis an~os que aprendiendo espan~ol"?
Pero, ?por que'?
No lo entiendo.

14 :名無しさん@3周年 :04/10/19 00:03:17
Es porque eres el hijo de puta.jajajajaja...

15 :名無しさん@3周年:04/10/19 00:31:34
los dos, pu pu pu

16 :名無しさん@3周年:04/10/21 21:10:07
テキストとCD最寄の書店で定期購読してるんだけど、11月号と共にサービス品の
CDファイルが配達されました。
24枚入る黄色いファイルで、中国語とか韓国語とかいろんな言語が書いてあるので
全語学講座共通っぽいですね。
録音環境整備したから次からCD取るのやめようと思ってるんだけど・・・

17 :名無しさん@3周年:04/10/23 14:27:31
これからも活用形はうんざりだと思われるほど出てきます。

今年1月から聴き始めたので知らなかったけど、序盤でこんなこと言ってたんだ。
正に看板に偽りなしって感じだ(w

18 :名無しさん@3周年:04/10/29 00:59:47
今年4月から始めました。
本編から遅れる事約1ヶ月。やっとステップ100を完走した。
最初の頃はスキットを丸暗記するくらい聞いてたが、後半は重要表現を
覚えるので精一杯だった。しばらくしたら復習しなきゃ。

19 :名無しさん@3周年:04/10/30 21:51:41
再放送だけあってスレが低調ですね・・・
今の基礎編は発音練習を2回ずつ繰り返すのがどうもなじめない。
スキットはまあ慣れの問題かなとも思うけど、動詞の活用を2回ずつ言うのは
困るなあ。
hablo,hablo, hablas,hablas, habla,habla...って。
hablo, hablas, habla, hablamos, habla'is, hablan と活用はリズムで丸暗記
してるので、非常ーに調子が狂ってしまう。1回ずつで読むのを2セット繰り返して
くれる方が覚えやすいんだけど、投書したところで録音済みだからどうにも
ならないだろうし。

20 :名無しさん@3周年:04/10/31 02:44:23
>18
お疲れさん。
この頑張りが今後血となり肉となりて
さらなる向上へ役に立つときが来るでしょう・・・。

21 :ura2 p8112-ipad11niigatani.niigata.ocn.ne.jp:04/10/31 08:05:46
koda



22 :名無しさん@3周年:04/11/03 20:54:53
前期のはじけた音楽好きだったなあ。元にもどらんかな。

23 :名無しさん@3周年:04/11/04 00:36:19
音楽、今のほうが好き。

24 :名無しさん@3周年:04/11/04 10:24:26
金曜日に深酒すると、土曜朝の応用編の曲が頭に響いちゃって、もう大変。

25 :名無しさん@3周年:04/11/08 13:55:28
今日から放送聴き始めたけど・・・前のテキスト捨てなければ良かった。
近所の本屋になかったし。1ヶ月テキスト無しで頑張ってみようかな。

26 :名無しさん@3周年:04/11/08 21:27:21
自分の場合、テキストがあれば油断してロクに見ないけど
無いとなんだか落ち着かなかったりして。

27 :名無しさん@3周年:04/11/09 15:08:07
ルミさんの声としゃべり方が好き。

28 :名無しさん@3周年:04/11/12 19:05:45
上半期のエバガルシアさん好きだった

29 :名無しさん@3周年:04/11/14 01:04:41
おいらは、アントニアとナミが好きだった。

30 :名無しさん@3周年:04/11/15 03:33:03
最終回の Te quiero, Ichiro. のスキットは何度聴いても笑える。
ノリ先生が各女性出演者に、この場面は思いっきり感情を込めて!とか
演技指導してるレコーディング光景をついつい想像してしまう。

31 :名無しさん@3周年:04/11/19 16:40:09
今応用編やってるおばちゃん凄くいいね。
内容といい、話すスピードや抑揚もいい。すんなり耳に入ってくる。
これから接続法を、学ぼうってレベルの人にとっては、最適だな。

ageておこう。

32 :名無しさん@3周年:04/11/19 20:36:39
まだまだ接続法には程遠い初心者だけど、
後々の為、今の応用編録音しておこうって、思いつつもう既に13課。

33 :名無しさん@3周年:04/11/19 22:43:21
入門編と応用編の中間くらいなのがあればいいんだけどね。

34 :名無しさん@3周年:04/11/24 22:42:06
某ネットゲームでアントニアというキャラを作ってセビージャにログインしたら
となりにイチローという名前の人が立っていてビクーリしますた。

たぶん元ネタはメジャーリーガーの人だと思うので、話し掛けはしませんでしたが。

35 :名無しさん@3周年:04/11/24 22:56:26
元ネタがラジオNHKスペイン語講座なわけねーw
でもなつかしい気分がするねそういうの

36 :名無しさん@3周年:04/11/26 02:04:12
やっぱ、ノリ先生がいいでつ

37 :名無しさん@3周年:04/11/27 18:07:37
メルチェ・サンチェスさん知っていますか?今どうしているか知っている方情報お願いします。


38 :名無しさん@3周年:04/11/27 22:11:34
ジン・タイラさん知っていますか?今どうしているか知っている方情報お願いします。


39 :名無しさん@3周年:04/11/27 23:36:40
今の入門編の先生が
最後に女性にいろいろ聞くのが
セクハラしているように思えてならない

40 :名無しさん@3周年:04/11/28 14:08:59
>>38
ジンは国に帰ったでしょ。教育テレビのスペイン語講座で挨拶してたよ。

41 :名無しさん@3周年:04/12/07 17:41:35
>>39
それと、作り笑いがなんとも…

42 :名無しさん@3周年:04/12/16 18:51:13
加藤ローサちゃんとセックスしたいよ・・・

43 :名無しさん@3周年:04/12/28 22:06:48
 

44 :名無しさん@3周年:05/01/07 14:32:55
今日はカルデロン先生がさよならを言ったあとで
空白時間が長かったのでチョト驚いた。
いつもはHasta manan~a. とかHasta la proxima.とか
言い終わるか終わらないかくらいでチャラッチャ チャッチャッ チャラッ♪って
音楽がかぶさってくるもんで。

自分は寝る時に録音してた放送を聴く事が多いので
あの音楽だと元気良すぎて困るwから編集で切ってるけど。

45 :名無しさん@3周年:05/01/07 21:38:13
>>44
時計見ないで聞いてたから、
ん?しゃべる部分が長すぎてエンディング入れる時間が余らなかったのか?
としばし考えた。逆だったみたいね。

46 :名無しさん@3周年:05/01/07 22:41:21
今の吉川先生の講座も好きなんだけど、
他言語で1月から応用編の新講座が始まったりしてるの見ると
ちょっと浦山氏かったりする。
中・伊なんか。

3ヶ月くらいでいろいろ変わるのもいいよねぇ。

47 :名無しさん@3周年:05/01/08 00:39:48
昔は3か月で変わっていた。
某教授が、マ○リートを半年シリーズでやり始めてから
半年シリーズになってしまった。

48 :名無しさん@3周年:05/01/28 16:54:50
かるでろん先生

49 :名無しさん@3周年:05/02/01 04:47:26
留美谷センセイは放送大学にも出演中。

50 :名無しさん@3周年:05/02/02 12:49:51
4月からは誰がやるのかなー?

51 :名無しさん@3周年:05/02/02 16:06:27
放送大学ってラジオ、テレビ?

52 :名無しさん@3周年:05/02/02 19:23:37
清水じゃなければ誰でもいいよ

53 :名無しさん@3周年:05/02/03 00:20:16
放送大学はラジオ(1回45分)だす。
今は集中放送の時期で残り2回。

スペイン語I(’03) 担当講師:上田 博人(東京大学教授)
 2/3(木)19:00 第14回
  1たぶん僕の友人たちはみんな来るよ.
  2そんなに質問ばかりしないで一緒に来いよ.
 2/4(金)19:00 第15回
  1今日はどのチームに勝たせたい?
  2こちらに来なければ,この目で見る機会はなかった

17年度(4月〜)の予定は
スペイン語1('03) 月曜16:00〜
スペイン語2('03) 木曜06:00〜 。

54 :名無しさん@3周年:05/02/11 00:28:47
4月から、誰なんだろ講師?

ラジオスペイン語講座(4月号〜)
<入門編>スペインのマドリッドに住む楽しいガジェゴ家の1年を通して、日常交わされる自然な会話表現を学習します。 
<応用編>スペインの歴史や文化に触れながら、旅行中よく使う表現と中級レベルの文法の習得を目指します。


55 :名無しさん@3周年:05/02/11 02:08:18
ガジェゴ(ガリシア人)ということは、TV会話のベゴーニャ(ガリシア出身)のヨカソ





56 :名無しさん@3周年:05/02/14 18:22:46
来年から放送が週3回(基礎2回・応用1回)
というのは本当ですか?

57 :名無しさん@3周年:05/02/14 19:34:47
>>56 詳しく

58 :名無しさん@3周年:05/02/14 23:22:45
ラジオの英語講座が今の6講座→7講座になるし、
アラビア語とポルトガル語もはじめるらしいので

59 :名無しさん@3周年:05/02/14 23:33:16
>>56
>>応用1回

工エエェェ(゜△゜lll)ェェエエ工

60 :名無しさん@3周年:05/02/15 00:46:53
基礎2回ってのも・・・
初心者がどんどん脱落するよかーん。
スペイン語始めたらポル語にも興味が出てきたので微妙なところだなー。

61 :名無しさん@3周年:05/02/18 13:47:43
>>来年から放送が週3回(基礎2回・応用1回)
えええ、本当?!
なんだかなぁ、受信料払いたくなくなってきた。
深夜でも再放送でもいいから、週6回やって欲しい。

ヘビーリスナーのくせに、「Buenos dias」に一度もお便りを出さなかったのが、
いけなかったのだろーか。


62 :名無しさん@3周年:05/02/18 17:55:58
3月号テキストによれば、次年度も放送時間は変わらない様子で一安心。
入門編:廣康好美「ガジェゴ家の一年」
応用編:山崎眞次「スペイン世界遺産めぐり」

63 :名無しさん@3周年:05/02/18 19:22:27
> ヘビーリスナーのくせに、「Buenos dias」に・・・

ちょっとツボに入った(w

64 :名無しさん@3周年:05/02/18 19:59:45
おっ、久しぶりの山崎先生だわ。

65 :名無しさん@3周年:05/02/19 00:35:35
>>62
>>3月号テキストによれば、次年度も放送時間は変わらない様子で一安心。

そうなんだ、それはよかった、一安心。
出勤前にこの番組を聞くのが日課だったからなぁ。
「スペイン世界遺産めぐり」は、なんだか面白そう。

66 :名無しさん@3周年:05/02/19 00:57:06
講師は良い人ですか?
ベテランの人、お教え下さい。

67 :名無しさん@3周年:05/02/19 01:01:49
来年から放送が週3回(基礎2回・応用1回) になったら
テキスト薄っぺらくなるだろうね。
スペイン語以外もそうなの?(ごめんまだ本屋さんで3月号見てないので)


68 :名無しさん@3周年:05/02/19 01:03:09
>>67
お前、日本語できる?
前レス見たの?

不快だ、氏ね。

69 :名無しさん@3周年:05/02/19 02:00:59
>>67
どこがどう不快なのか教えてよ。
このスレは全部読みましたよ。
来年度に関することは>>56からだけど...。
来年度を来年と書いたのがいけなかったのだったらあやまる。

70 :名無しさん@3周年:05/02/19 02:06:33
>>67
>>62
>>65

71 :名無しさん@3周年:05/02/19 08:58:00
来年4月からは、入門編・応用編ともに新作をお送りいたします。

入門編は、廣康好美先生の「ガジェゴ家の1年」。ホームドラマ風の
楽しいスキットで、家族や友人の中で交わされる自然な会話が学習できます。

応用編は、山崎(厳密には崎は右上が立の方ね)眞次先生の
「スペイン世界遺産めぐり」です。熟年夫婦がスペインの世界遺産を
旅します。歴史や分化に触れながら、旅行中によく使う表現や、
中級程度の文法の習得を目指します。どうぞお楽しみに!

●ラジオ第2放送
月〜土 午前8:00〜8:20 再放送(同日)午後1:40〜2:00

あと、同じペイジ(Buenos días)の読者の投稿に対する
コメントの中で「お聴きいただいた福嶌先生の放送は、来年度10月から
再放送の予定です」と書いてあるので形式は今まで通りかと。

山崎先生の応用編は3ヶ月、6ヶ月どちらなんだろう。


72 :名無しさん@3周年:05/02/19 20:26:12
56はネタ

応用編はおそらく半年だろう。
最近3か月のシリーズはないし。

73 :名無しさん@3周年:05/02/19 22:44:46
いや、3ヶ月っぽい。
定期購読してるんだけど、それに入ってた
早見表では「4〜6月新作」になってる。


74 :名無しさん@3周年:05/02/19 23:24:10
>73
あ、ほんとだ。自分の所にもその紙入ってたけど
その部分は見落としてたな。

75 :名無しさん@3周年:05/02/21 13:12:23
今週のスキットのBGMは To Heart かよ (ノ∀`)タハー

76 :名無しさん@3周年:05/02/21 15:32:00
>>58
ポルトガル語、密かに期待してたのに無いじゃん!

77 :名無しさん@3周年:05/02/24 23:53:21
誰か放送見ろよ

78 :名無しさん@3周年:05/02/25 07:17:09
>>77
見るのはかなり無理

79 :名無しさん@3周年:05/02/27 11:13:55
vergaはどうして女性名詞なんですか?

80 :名無しさん@3周年:05/02/27 13:24:23
小枝だから

81 :名無しさん@3周年:05/02/27 13:26:31
escopeta も女性名詞
coño は男性名詞

82 :名無しさん@3周年:05/02/27 14:30:55
vergaって小枝の意味ですか?
ティムポの意味だと10年以上信じてました。
だから、男のシンボルが女性名詞なのは何故だろう?と思ってました。

83 :名無しさん@3周年:05/02/28 20:09:32
下記サイトにて、"verga" を引くべし:

http://www.k3.dion.ne.jp/~sugiura/diccSJ.htm

84 :名無しさん@3周年:05/03/01 02:08:07
マドリッド空港でドイツ人カップルに「あんたスペイン人?て聞かれた」
確かにわしの顔は濃いよ。先祖沖縄やし。そして毛深いよ。おばあちゃんの家で短パンはいたら
「あんたストッキング履いてるの?」とおばあちゃんに聞かれたくらいすね毛濃いし。
「どっから来た?」「日本」なんでここで笑うかなあ。おまけに俺の話す英語をいちいち彼女が彼氏に
ドイツ語に訳してるし。発音悪すぎたのかなあ。
というわけでくやしいのでスペイン語をラジオ講座で勉強したいんだが、これ続けると子供の
日常会話くらいは話せるようになりますか?

85 :名無しさん@3周年:05/03/01 09:22:22
「ひーちゃん」にみえたんだろう。
Zigeunerweisen (Sarasate) ← "Zigeuner"
【西】gitano/gitana
【仏】gitano/gitana

86 :名無しさん@3周年:05/03/01 11:40:18
"Zigeunerweisen" って独語だから、ドイツ人が作ったのだと思っていた。
Martín Pablo de Sarasate ってスペイン人じゃん。

【西】gitano/gitana
に対応するフランス語は、
【仏】gitano/gitana
というそのままのもののほかに
【仏】gitan/gitane
というフランス語っぽいものもあり。



87 :名無しさん@3周年:05/03/02 23:15:17
今入門編2週間分一気聞きした。疲れた@_@
聞き流すなら平気だけど、発音しながら身を入れて聞くのは1週間分が
集中力の限度だなあ。

88 :名無しさん@3周年:05/03/05 18:35:50
この課は接続法の復習に役立つはずです。

テキストのこの男女の絵は誰かと思ったら、吉川先生とカルデロン先生ですか。

89 :名無しさん@3周年:05/03/06 17:53:02
応用編は残り5週分あるけど、4月1-2日まで入れても4週間しかない。
1週分はカットになるのかな?

90 :名無しさん@3周年:05/03/06 19:38:03
>>89
昨年度放送のうち
48. ゴメスさんとお話をしたいのですが。
50. 同意してもらえるなら、ここにサインしてちょうだい。
の2回分がカットされてるようだ

91 :名無しさん@3周年:05/03/07 00:40:08
>90
えっ、知らなかった。
去年は録ったり録らなかったりだったので
今回できちんとそろうかな…と思ってたのに。

去年録った分は音質が悪いから上書きするところだったよガクブル
もう一回見直さなくちゃ。

92 :名無しさん@3周年:05/03/07 19:48:30
ラジオを見るのですか(w

93 :名無しさん@3周年:05/03/08 10:40:00
うちのラジオはよく見えるよ。
transparete (/traspatente) じゃないから。

94 :名無しさん@3周年:05/03/08 12:17:23
変わった趣味をお持ちで

95 :「NHKテキスト2005」より:05/03/13 22:37:55
●入門編は、マドリッドに住むガジェゴ家のホームドラマです。家族や友人の間で
交わされる自然な会話で学びます。

4〜9月 廣康好美(神奈川県立外語短期大学助教授)
     C.ビセンテ・フェルナンデス・コボ(京都産業大学助教授)
10〜3月 福嶌教隆(神戸市外国語大学教授)

●応用編は、スペインの世界遺産を旅します。歴史や文法に触れながら、旅行会話
と中級レベルの文法の習得を目指します。

4〜6月 山崎眞次(早稲田大学教授)
7月以降 未定

今回は応用編3ヶ月コースのようですね。

96 :名無しさん@3周年:05/03/14 19:23:50
コボちゃんキタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!!!!

97 :名無しさん@3周年:05/03/16 20:36:44
マルタ・マルティン・モリーナ

MMMかよ!

98 :名無しさん@3周年:2005/03/23(水) 09:45:55
マルタさんの顔(写真)ちょっと怖いw
のはさておき、今度の応用編も中級なのだね。初級とか中級とか
どういう基準で決めてるんだろう?


99 :名無しさん@3周年:2005/03/23(水) 18:40:17
上級だったことってあるの?

100 :名無しさん@3周年:2005/03/23(水) 18:40:48
━━━━━━(

101 :名無しさん@3周年:2005/03/26(土) 12:56:16
ゆうべ夜更かししたせいで今朝は寝ぼけながらラジオ聞いたのですが
「また明日」と言われて驚いた。(あり、今日は何曜だっけ?)

>>89-90だったのか。
それにしてもカットは残念。

102 :名無しさん@3周年:2005/03/31(木) 12:17:32
入門編(再放送)終了〜
終わり方も実にあっさりしてた。

103 :名無しさん@3周年:皇紀2665/04/01(金) 21:36:49
次の講師どんな人?

104 :名無しさん@3周年:2005/04/02(土) 07:54:08
コボちゃん

105 :名無しさん@3周年:2005/04/02(土) 12:28:29
さて。また3ヶ月だけ聞いてみるかな。

106 :名無しさん@3周年:2005/04/02(土) 22:31:13
他スレに書いてあったけど
新講座の入門編1回目をちらっと視聴できるよ。
ttp://www.nhk-book.co.jp/gogaku/guide/03/index.html

107 :名無しさん@3周年:2005/04/03(日) 14:43:11
>106
早速聞いてきましたが、なんだか家族の会話がいい感じ。
入門編はパスしようと思ってたけど聞いてみようかな。

108 :名無しさん@3周年:2005/04/04(月) 08:21:18
やべ、楽しすぎw
こういう掛け合い形式(・∀・)イイ!

109 :名無しさん@3周年:2005/04/04(月) 08:33:51
フリートーク部分が多くていい感じ。
昨年1年間やったので、4月あたりは今更Holaかよ〜と思ったけど、
これなら楽しめそう。

110 :名無しさん@3周年:2005/04/04(月) 13:56:06
非常にノリのいい先生ですね。
!Hola!Hola!Hola!Hola!ってラジオが壊れたかとオモタ

111 :名無しさん@3周年:2005/04/05(火) 03:42:50
毎年思うが夜に再放送ないのが残念。


さて明日から録音して聞こうっと。

112 :名無しさん@3周年:2005/04/05(火) 15:15:46
NHK語学ラジオ聞いているものです。
昨日の始まった初日から録りわすれました。
↓の講座です。
もし録っていらっしゃる方がいましたら下記のメールアドレスにてご連絡ください・・・。
よろしくお願いします。

2005.4月4日
スペイン語、ロシア語、中級、上級

2005.4月5日(今日)
フランス語、スペイン語

JEEP@MAIA.EONET.NE.JP

※お手数ですが半角に直して送信してください。


113 :名無しさん@3周年:2005/04/05(火) 16:26:21
死ね

114 :名無しさん@3周年:2005/04/05(火) 19:33:03
?Que tal?(ケ タル)

お元気ですか。








びえん!!!!!


115 :名無しさん@3周年:2005/04/05(火) 19:44:27
>>112のアドレスを出会い系サイトに登録しますた

116 :名無しさん@3周年:2005/04/05(火) 19:58:16
>>115
! Muy bien !

117 :名無しさん@3周年:2005/04/05(火) 20:32:31
dos

118 :名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 10:58:55
con~o

119 :名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 13:44:52
ぅるぃぃぃいん♪

テーマ曲好き(*´Д`)

120 :名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 20:23:34








tres


121 :名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 21:23:29
tres! tres! tres!

はい、ちゃんと3回言ってもらいました。


最終回どうすんだー n( ;Д;)n

122 :名無しさん@3周年:2005/04/07(木) 09:57:08
講師に似て土人の集まりだなwww

123 ::2005/04/07(木) 11:18:58
土人のカキコミらしい

124 :名無しさん@3周年:2005/04/07(木) 20:09:18
明日は応用編だ〜
今までは山崎先生=メキシコ・ラテンアメリカ関連って
印象があったけどどんな感じかな。
昨年のTVスペイン語の「世界遺産」コーナーとあわせて楽しみたいです。

125 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 02:59:06
ふとテレビのほうも見てみたら、ガジェゴさんという人が出てた。
あっちもこっちもガジェゴだらけだ。



126 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 10:34:10
テレビのスレが面白いことに


127 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 13:45:38
山崎先生なつかすい! 1990年に東谷先生と一緒に週別でTV講座も出てた時に初めてちゃんとスペイン語
勉強し始めてますた。番組レギュラーでかわいかったメルチェ・サンチェスさんどうしてるかなぁ今頃...?

128 :名無しさん@3周年:2005/04/08(金) 14:19:48
うわっメルチェさん懐かしい。
TVEかどこかのアナウンサーの方でしたよね?
当時自分はスペイン語の勉強はしてませんでしたが、
スキット?を演じる彼女が可愛くて時々みてました。
ビデオに録ってなかったのがくやまれます。

>127見て思い出しましたが
そういえば以前は入門・中級って感じで2種類講座がありましたね。

129 :名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 08:56:12
テキスト買ってないんでこの先どうなるのかわからないけど
応用編は今の所地味というか無難な感じだね。

130 :名無しさん@3周年:2005/04/10(日) 22:02:03
テキストに載ってるテーマ曲紹介
入門編と応用編が反対な気が・・・

しかも Runba Tres じゃなく Rumba Tres だし。

131 :名無しさん@3周年:2005/04/11(月) 21:25:45
5 cinco

2ページは初心者にありがたい

132 :名無しさん@3周年:2005/04/12(火) 22:32:36
スキットに子供が通しで出てくるのがなんだか新鮮。

応用編はとりあえず録音だけがどんどん溜まっていくなぁ。
今やっと前の前にやったビジネススペイン語を聞いてる。

133 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 10:33:20
スキットの子供二人の演技がうまいね。
下手な声優よりよっぽどうまい。

134 :¡Mamá!:2005/04/13(水) 13:44:00
う。かわいい。

135 :¡Mamá!:2005/04/13(水) 13:51:41
ヒロヨンがちょっと痛い

136 :Espero que ...:2005/04/13(水) 23:23:16
Srta.廣康 に、仏語講師(去年)の杉山利恵子たそのえろかわいさの1/10でもあれば...。


137 :名無しさん@3周年:2005/04/13(水) 23:41:06
廣康先生の発音が最初の頃少し気になったな。
si が「シ」みたいな感じで。
照れながら喋ってる?みたいなとこはもう少し押さえて欲しいかも。

138 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 22:28:44
>137
si は日本語の「シ」に近い発音でいいと大学で教わった
ことがあります。
応用編の山崎先生の発音もそうです。

139 :名無しさん@3周年:2005/04/14(木) 23:51:12
>137
廣康先生は・・・別に照れてるわけではないんだよ 
もともとああいうしゃべり方なんだよ

140 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 00:07:30
あのしゃべり方が結構萌えなのだが

141 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 00:40:22
なんだか自分の冗談に自分で吹いてるみたいな雰囲気の
喋り方だなぁ>廣康先生
嫌いじゃないけどヲイヲイ、モチツケと言いたくなるw

142 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 15:09:32
広康程度の語学力もないくせに文句言うな糞豚

143 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 16:09:39
(;°;*;°;)゛なにこの土人くさい講師!キショい

144 :名無しさん@3周年:2005/04/15(金) 23:22:22
応用編のYOKOは牛タンの声みたいだね。

145 :名無しさん@3周年:2005/04/16(土) 11:17:03
ラジオのHPがあるのってドイツ語だけなんだね。

146 :名無しさん@3周年:2005/04/16(土) 13:56:23
フランス語やってるものなんですが、終わった直後に
スペイン語応用編の最初の曲を聞いてしまい、
思い出せなくて気になってしょうがない・・・w
どこかで聞いたことあるんだけど、そのときは英語だったような・・・トム・ジョーンズあたりかも?
どなたか親切な方教えてください。

147 :名無しさん@3周年:2005/04/16(土) 21:51:09
>>146
(*゚д゚)<サヴァー お隣からようこそ。

テキストによれば Rumbo Tres の No es nada extraño だそうです。

といっても>>130に書いた通り、テキスト自体に間違いがあるので
油断は出来ませんが(なぜか入門編のテーマ曲になってる)

148 :名無しさん@3周年:2005/04/16(土) 22:39:22
>146
自分も気になって調べて見ました。
いろんなバージョンがあるようでしたが
おっしゃる通りTom Jonesの名も見かけました。

149 :146:2005/04/17(日) 02:21:20
>>147>>148
レスいただいてありがとうございます。やはり同じ曲のようですね。
多分映画の「リトルヴォイス」か日本のCMで使われていた気がします。
スペイン語と英語とどっちがオリジナルなんでしょうね。
ところでNo es nada extrano ってどういう意味ですか?


150 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:21:42
ノ エス ナ-ダ エクストラーニョ

extran~o 奇妙な、不思議な、不審な 
( ~ はnの真上についてるとお考え下さい)

自然な訳が浮かばなくて
何も不思議な事はない、何も奇妙ではない、大した事ではない…
などと頭をひねっていたのですが、
思い立ってトム・ジョーンズで検索したら
邦題は 『よくあることさ』 だそうです。うまいなぁ。

ちなみにマンダムのCMで使用中。
http://www.mandom.co.jp/release/2000/src/000401.html

151 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:38:49
nの↑上に~をのせて表示させるにはどうすればよいの???


152 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:50:44
&ntilde; --> ñ
&Ntilde; --> Ñ

153 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 18:10:23
>>152
どーもありがとう\(^0^)/
こういうダイアクリティカルマークの一覧表ってあるの???


154 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 18:41:35
>>153
ttp://www.geocities.co.jp/Technopolis/4821/accent.html

155 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 21:47:16
>>153
こんなツールもある。

http://www.k3.dion.ne.jp/~sugiura/modifycode2.html

156 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 22:14:35
151 の聞きたいのは、

http://members.jcom.home.ne.jp/colombia/dig_io.htm

のようなことでは?

157 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 22:16:55
>>153

http://e-words.jp/p/r-htmlentity.html
http://www.k3.dion.ne.jp/~sugiura/charset.htm



158 :153:2005/04/18(月) 23:06:53
私の探していたのは
>>156でした。
ありがとうございました。

159 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 19:46:58
この入門編の女性かわいい感じがする・・・。
大学生なのかな?

160 :127:2005/04/19(火) 20:29:53
>>128
東谷先生の講座が応用表現編みたいので山崎先生の方が新年度で基礎編だったのかな。
週に2回30分番組やってたので、今の各国語盛りだくさんの時代より時間が結構多めに取られてましたね。

161 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 20:57:47
>>159
スペイン語辞典の編纂に加わってる女子大生って一体・・・。

162 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 15:06:18
巻き舌の練習を毎日しているけれどまだできない。
おまけにjのタンを吐くような発音もできない。
挫折しそう。

163 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 02:05:24
入門編、スキットが純粋に楽しくて可愛い。
ヒロたんのお話は生理的に受けつけないのでスペイン語の部分だけ
聴いている。

164 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 03:40:54
>>162
巻き舌、わたしもできません。
コドモのクセに巻き舌ができるマルコスがうらやますい。。。

ネットで検索したら「トゥルトゥル……」って続けたり「札幌ラーメン」っていうのが
いいそうです。「札幌ラーメン」は「ろら」のあたりが効果ありそうな感じかな。





165 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 09:58:50
私も廣康好美先生のsiの発音が気になってたんですが、
実際どうなんですか、あの発音は?

166 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 11:08:36
>>164
子供のくせに、って言っても
ガキはガキなりに練習させられてきたんだ
生まれつきできるスペイン人などいない。

3、4歳くらいになると親が発音をしつけるんだから


167 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 11:38:55
小さい頃にドイツ式Rを親から教え込まれたせいでスペイン語のRができなひ

168 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 14:32:41
>>165の汚いスペイン語よりは1兆3000億倍良い

169 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 15:03:46
no entiendo

170 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 15:36:32
あのsiは絶対におかしい。

171 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 16:34:48
土人臭がぷんぷんする放送ですね

172 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 16:43:21
幼稚園の保母さんあたりが向いていそう。

173 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 17:16:34
いえいえ、あのずっこけぶりは近年まれにみる収穫。良くも悪くも、みんなの記憶から消すことのできない
半年間となることでしょう。テレビのフェリス・ロボ先生(と人形一座)のきまじめぶりと、肩の傾き加減、
ロシア語のローザ・姉川さんの美人ぶり、フランス語のニコラ・バタイユさんの洒脱ぶり、中国語の藤堂先生の
名調子、、 思えば長いおつきあいですが、今年のラジオ・スペイン語ほど度肝を抜かれたことはございません。


174 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 22:51:21
子どものくせにというか、子どもの方が上手じゃないかな?<巻き舌
車の音とかブルルンブルルン真似してるうちに自然とやってたり。
日常で使う機会がないから、大人になるにつれてだんだん忘れちゃうけど。


私が練習する方法の一つにd音の助けを借りるというものがあります。
rの前にdを付けてdrの発音で巻き舌の練習をします。

例えばドラえもん。これのdoraのoを抜いてdra(ドゥラ)に近い形で発音すれば
rが巻き舌っぽくなりませんか?
それが出来たらdとrの間を長くしてドゥゥゥラえもんと発音。(ゥゥゥのあたりが巻き舌)
安定したら語頭のdを外してゥゥゥラえもん。これで語頭のrは発音できると思います。

draemonのaeが繋ぎにくければdraimon(ドゥライもん)にすれば若干楽になるかも。
ドラゴンでもドリルでもドリームでもプロミネンス・ドレスアップでも
drが入ってる単語なら好きなものでどうぞ。

175 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 22:58:29
おいらはヒロヤスお気に入り。
聞いてて恥ずかしくなるような、コボとの掛け合いがむちゃ新鮮。
フリートークの量及びテンポも初心者にとってはちょうどいい按配。
スキットも子供二人の演技が最高。情景が浮かぶぜ。

176 :名無しさん@3周年:2005/04/22(金) 00:40:05
初心者なのでわかりません。
「si」はどんな感じの発音だとOKなんでしょうか?

177 :名無しさん@3周年:2005/04/22(金) 01:09:49
スィー

英語のth音のような歯の間に舌を挟むところまではいかなくていいけど
明らかに日本語のシーではない。

178 :名無しさん@3周年:2005/04/23(土) 12:22:51
Hace frio para ser primavera.

179 :名無しさん@3周年:2005/04/24(日) 00:23:47
>>178
ここ数日のためにあるような例文だなと朝から思いながら発音練習。
もう雪はいらん。

180 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 01:24:10
入門編の曲の歌詞の一部が空耳アワーな感じで耳についてしまい
なんだか妙に落ち着かない。

181 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 13:54:20
子供が唄っているの?>入門編の曲

すごく可愛い。

182 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 17:01:20
>>181

Mari'a Isabel
FECHA NACIMIENTO: 4/01/1995
http://www.portalmix.com/eurojunior/concursantes/mariaisabel/

1995年4月1日生まれの10歳ですね。
OP曲は去年発売らしいから9際のときかな。

Albaお姉ちゃんのイメージなのかもね。

183 :182:2005/04/25(月) 19:14:24
ゴメン! 1月4日生まれですた orz

184 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 20:36:24
おおおっ Maria Isabel ちゃんかわいいね!!!
赤い扇子を振り回して、バックダンサーつけて歌ってるビデオ見たけど
なんか中国風?
ちっちゃいクラウンつけて、髪の毛さらさらいわして激しく踊ってるけど
口パクしないで歌ってるね。歌唱力もあると見た

両耳ひっぱって遊びたい〜


185 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 20:41:10
16歳のお兄ちゃんがいるそうだ
いいなあああこんな妹がいたら!!

186 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 20:43:34
http://www.junioreurovision.tv/english/1260.htm
英語だけど。これだったんだな、俺が見たのは。
EUROVISION jounir 優勝してうr
wかっくぁいいいいw

187 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 22:45:38
http://www.eurovision-fr.net/J_esc/images_04/j_esc04_es07.gif
ハァハァ

188 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 22:48:22
《Yo soy yo, no imito a nadie》
http://servicios.diariosur.es/pg041123/prensa/fotos/200411/23/080D2UL-GEN-P1_1.jpg
まりあいさべるハァハァ

189 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 23:04:07
いつからロリコンスレに成り下がったんだ?

190 :名無しさん@3周年:2005/04/26(火) 01:13:01
工エエェェ(´д`)ェェエエ工 成り上がったんじゃないの?

191 :名無しさん@3周年:2005/04/26(火) 01:26:22
元々ヨシミたん(*´Д`)ハァハァ スレですが何か?

192 :176:2005/04/26(火) 02:21:16
>>177さんありがとうございます。
お礼がおそくなってしまいました。


なんだかスキットと廣康先生とビセンテ先生、それぞれ違う発音をしている
ような気がすることがあり、初心者は悩みます。
でもビセンテ先生のスキット読みは好きです。なんかかわいい。

193 :名無しさん@3周年:2005/04/26(火) 18:55:48
>>192
>>なんだかスキットと廣康先生とビセンテ先生、それぞれ違う発音をしている
>>ような気がすることがあり、初心者は悩みます。

初心者のくせにそんなことで悩むのか?
まあ立派(ワラ

194 :名無しさん@3周年:2005/04/26(火) 19:31:06
初心者だからこそ、悩むんでそ?? 自力でテキスト読めるようになるまでが
苦労するんだから。

漏れも始めた時は、 "Ll" の発音で毎回小一時間悩んだよ。


195 :名無しさん@3周年:2005/04/26(火) 23:29:58
今日はじめて聞いたんだけど、4月にしては難しくない?と思ったのは私だけかな。

196 :名無しさん@3周年:2005/04/27(水) 17:41:39
同感。まったくの初心者には難しいかも。

197 :名無しさん@3周年:2005/04/27(水) 22:55:53
まったくの初心者ですががんばって聞いています。

ところで、今日の発音練習のところで
cuatro が何度きいても cuarto に聞こえます。
私の耳が悪いのでしょうか?

198 :名無しさん@3周年:2005/04/27(水) 23:10:32
聞き始めて2日目、ヨシミ先生の笑い方がイヤだ。

199 :名無しさん@3周年:2005/04/28(木) 01:16:36
スペイン語を話すひとの笑い方は、ちょと前の子供みたいに、
高い声で頭から抜けるようにハハハハハーっていうんだよね。

自分は笑った、と説明するのにも、ハハハハーってわざわざ付け加える。

200 :名無しさん@3周年:2005/04/28(木) 01:26:57
JA JA JA

201 :名無しさん@3周年:2005/04/28(木) 06:21:41
農協のまわし者め!

202 :名無しさん@3周年:2005/04/28(木) 21:13:45
聞き始めて3日目、次の中国語のオープニングテーマがずーっと変わってないのに驚き。

203 :名無しさん@3周年:2005/04/28(木) 22:16:21
>>198
1ヶ月聞きつづければなれる。
というか慣れないと聞けない。

204 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 09:01:35
応用のスキットの声てベゴたん?

205 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 17:06:22
確かに似てる。

206 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 19:53:04
>144で書いたけど反応なかったから
誰もわからないのかと思ってたよ。

207 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 20:01:55
牛タン=べゴたんだったの?
しかし声デカイね。

208 :名無しさん@3周年:2005/04/30(土) 20:03:32
仙台も大変だな。

209 :名無しさん@3周年:2005/05/01(日) 19:35:45
負けが多いからね。

210 :名無しさん@3周年:2005/05/01(日) 21:59:15
( ´,_ゝ`)プッ

211 :名無しさん@3周年:2005/05/02(月) 01:25:52
仙台ギャラクシーエンジェルス?

212 :名無しさん@3周年:2005/05/02(月) 20:42:32
コボちゃん最近の奇行にちょっとひく・・・場を盛り上げようとしてるのか?
・・・それともヒロヤス先生虚言癖なのか?

213 :名無しさん@3周年:2005/05/03(火) 09:42:09
そうかな
去年の後期のセクハラ的な「自由会話」と比べれば今期は天国だよ
ヒロヤス先生 es muy buena
俺は好きだ♥

214 :名無しさん@3周年:2005/05/05(木) 15:59:17
Que descansen en paz ustedes.

215 :名無しさん@3周年:2005/05/05(木) 18:03:14
Y tu'.

216 :名無しさん@3周年:2005/05/05(木) 23:32:44
Yo estoy vivo todavia.

217 :名無しさん@3周年:2005/05/07(土) 19:10:06 ?
応用編わかりやすくてイイ!4月から聞いてれば良かった。
ヤマサキ先生は関西人?

218 :名無しさん@3周年:2005/05/07(土) 21:39:50
>217
私も聞いていてそう思った。別に気にはならないが。

先生はスペインのいたるところを旅行されたことがある
みたいだね。それだけ収入があって時間も自由になる
んだろうか。スペイン語の先生っていいね。ほんと、うら
やましいよ。

219 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 07:32:40
山崎先生は多分、長崎でしょう。7日の本文は暗唱すると役立つような表現がいっぱいあって、役割練習をするあいてがいればいいのだけど。


220 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 14:14:32
いろんななまりが交じったような日本語ですね。
「ワタシ」はタの上にアクセントがあって、日本語慣れしていないアメリカ人みたい。
「おいっ、マルタ」ってのも亭主関白みたいでいい。

221 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 15:47:14
>218
山崎センセの事は知らないけど、
スペイン語の大学講師なら
お薦めの参考書スレに沸いて出てきていたよ。

222 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 15:47:46
>218
山崎センセの事は知らないけど、
スペイン語の大学講師なら
お薦めの参考書スレに沸いて出てきていたよ。

223 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 21:10:43
4月25日のステップ13を聞き逃してしまったのですが、その日出てきた、
Suben con muchas maletas muy grandes.
の文の、「con」の意味と、どのような時に使うのかっていうのと、
sen~oresの同じく意味をどなたか教えていただけませんでしょうか?


224 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 22:00:11
>>223
con は英語の with と同じような使い方をする前置詞で、この場合は「〜と一緒に」とか
「〜とともに」のような意味。だから con muchas maletas で「たくさんのスーツケースを持って」の意味。

sen~ores は sen~or の複数形。単数では男性を指すが、複数では男性ばかりもしくは
女性も含めた複数の人を指すので、テキストの Unos sen~ores は「何人かの人」の意味。





225 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 23:11:58
Vengo con Omura.
大村さんと一緒に来ました。

226 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 23:32:17
nuevo vecino のおじいさんの名前(ジョヘネス?スペルわかんね)「古い」ってビセンテが言ってたけど、
そんなに古いの?もう使われてないの?

227 :223:2005/05/09(月) 00:29:30
>>224
なるほど!わかりました!!
親切にありがとうございました!!


228 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 12:26:10
>>220 禿同。しかしアレは「おいっ」ではなく、「!oye!」じゃないのか?
「おいっ、マルタ!」はあまりにも…(´д`)

229 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 18:54:59 ?
oyeだろうなぁ、と思ってても「おい、マルタ」と聞こえるから面白いね

230 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 19:18:46
>>217
今、あんまりスペイン語は熱心にやってないのですが、山崎先生は1990年〜1992年度くらい
の教育TVでスペイン語会話を担当してた人で、あの頃から今の口調の素朴な感じの人です。
ラテンアメリカの歴史とかにとても詳しい人ですよ(アステカ王国とかのコラムをテキストに
書いてた)。

231 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 19:35:26
>>9
ほんとだ!
びっくりーの

232 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 21:03:31
マルタさんにはナチュラルスピードで発音してほしいと思ってるのは俺だけだろうか。

233 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 22:51:24
>>232
あ、わかる!
ざっと聞き流しただけなので
マルタさんかスキットの人(女性)のどちらか
思い出せないけど、なんかカクカクしてますよね。

234 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 22:13:33
今日も入門編の講師二人は暴走気味だった。

235 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 23:38:14
>>234
うん、出だしから。
普通二人でしゃべってるとどっちかが押さえる役になると思うんだけどな。
二人ではじけてる。面白いからまあいいか。

しかし今年から始めた人にはちょっと難しくないですか。
と思う2年目のわたし。いきなり現在完了だよ。

236 :名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 11:38:16
昨日の出だしは放送事故かと思ったくらい。

「お〜私は今歴史的瞬間に立ち会っている!」
と一瞬期待してしまったじゃないか。


237 :名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 14:02:57
今日のキャベツ先生もTVのベゴーニャさんの声に似てた。
にしても早くて初心者には聞きとれん。

238 :名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 14:02:59
またベゴたんがきましたよ〜(゚∀゚)━━!!
キャベジン先生の声も彼女と思われ…。
深刻な人材不足のようです…。

239 :237:2005/05/12(木) 14:06:30
>>238 結婚してください

ヒロヤス先生、
JavierさんのせりふのとこでCarmenさんっていい間違えてたね。

240 :名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 15:46:33
間違えてたね(笑)
みんな声がいいわぁ〜

241 :名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 19:32:28
入門編でありながら上のレベルにも対応してくれているのはありがたい。

242 :名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 19:45:16
聞き逃したっぁくぁあああぁぁもうだめぽ

243 :名無しさん@3周年:2005/05/12(木) 20:04:05
>>235
普通の入門編に比べて、規則動詞をやる前に不規則動詞が出て来たり
内容としては多少前後してるけど、取り立てて難しいとは思わない。
むしろ網掛けとか併用して、とりあえずその日覚えることを明確にしてる点は良いかも。

もっとも、2ヶ月目にしてやっと estar が出てくる講座ってのも珍しいけど(w

244 :名無しさん@3周年:2005/05/13(金) 00:27:36
hayもまだ出てきてないね。

245 :名無しさん@3周年:2005/05/13(金) 03:30:11
>241
うん。自分は初級程度なんですが
フリートーク部分のディクテやったら案外難しかったです。

246 :名無しさん@3周年:2005/05/13(金) 12:58:31
ディクテ???

247 :名無しさん@3周年:2005/05/13(金) 13:46:14
>246
わかりにくくてスマソ。
ディクテーションdictation(書き取り)の略でした。
深夜で眠くて入力マンドクサだったのと、
English板とかでは時々見かける言い方だったので
つい使ってしまいました。

248 :名無しさん@3周年:2005/05/13(金) 14:17:50
dictado

249 :246:2005/05/14(土) 15:00:03
>>247いえいえ。entendido.

250 :名無しさん@3周年:2005/05/14(土) 15:04:06
なんで山崎センセはTuの否定命令やUd.の命令形の解説の時、
「接続語」って言葉を使わないのだろうか。
何か特別な意図があるのかなぁ・・・

251 :>250:2005/05/14(土) 15:05:36
もとい
×接続語→○接続法

252 :名無しさん@3周年:2005/05/14(土) 22:55:10
>250
ここはまだ入門編のおさらいをしている程度の
レベルだし、接続法は第14課になって初めて
出てくるからだよ。

本によっては先に接続法を済ませてから命令
文が出てきて、否定命令や三人称の命令形は
接続法と同じと説明しているものもあるけど、
どちらでもいいんじゃないの?

253 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 01:04:44
先日「トリビアの泉」でアルゼンチンの「Suelta de Papelitos」という
習慣が紹介されていましたね。ご覧になりましたか?
「紙の舞」と訳されてました.。
彼の国の大都市のオフィス街では、12月30日の仕事納めの日に
いらなくなった書類等を窓からばらまく習慣があるそうです。
当地で実際に見た方、いらっしゃいますか?


254 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 06:36:27
マルチきた

255 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 11:33:42
マルチポストいくない

256 :名無しさん@3周年:2005/05/18(水) 08:20:41
最後ワラタ センセ達いいわ〜w

257 :sage:2005/05/18(水) 15:43:59
山崎先生の応用編は今月で終了。来月からは、ヒロヤス先生とビセンテ先生の
「まりのスペイン旅行」(2003年4月〜6月の再放送)だそうだ。。

258 :名無しさん@3周年:2005/05/18(水) 15:54:31
ちょwwwww待てwwwwwwあのコンビで一週間wwwwさいこーじゃんwwwww

       __ ._
    /´      ̄`ヽ
   /           ヽ
   i'        ●   'i' < うれしい♥
   l  ● 、- イ  ,,,  ノ
   ヽ ,,,   `ー'   _,-''
    ` ー - -− '´

259 :名無しさん@3周年:2005/05/18(水) 20:31:32
   ∧__∧   _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○
   ( ´・ω・)  _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○
   /ヽ○==○ _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○
  /  ||_ | _| ̄|○ _| ̄|○ _| ̄|○
  し' ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄(_)) ̄

あのテンション、月−木でもツライのに、月−土通しとは...。

とりあえず、 _| ̄|○ イッパイ運んでおいたので、好きに使ってください。

260 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 00:09:34
応用編は4〜6月の予定じゃなかったっけ?

261 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 00:49:35
>>257 は、今日発売の

ttp://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&textCategoryCode=09145

で、Buenos días の「お知らせ」をマル写ししたんだと思われ...。


262 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 00:50:46
どっちにしても山崎先生の講座はもうちょっとで終わりなんだ orz
入門編一遍聞いた身には、ちょうどいいレベルで楽しいんだけどなぁ・・・

週5日、ヨシミせんせは正直つらい _| ̄|○ 

263 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 01:45:12
そいや、テキスト発売日だったね。
すっかり忘れておったわ。


応用編は、まりの南米旅行か( ´・ω・)
過去スレ見ればわかるけど
存在しないババア_| ̄|○ の為に使われる3人称が
練習(って言うほど出ないけど)出来るから良いけど。

264 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 01:56:44
>263
それはひょっとして小池和良先生の恵理の南米発見の旅では

265 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 02:06:20
>264
ええええ。間違えた_| ̄|○
素速い指摘ありがとぅ。
あー下手に記憶が曖昧なことは書けないわね。

さて、まりの南米日記、どんなのだったけな?テキスト漁ってきます。

266 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 02:08:53
あーーーーーーーーー、
てまたタイトル間違ってしまったよ。
「まりのスペイン旅行」だよね。_| ̄|○ _| ̄|○


267 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 02:53:53
初心者なのですが……
たとえば今週のスキットに出てくる「calle」
「カジェ」かとおもいきや、コボ先生もハビエルさんもカルメンさんも
「カリェ」と言ってるようにしか聞こえません。
なんぞ特別な舌の使い方でもしているんでしょうか。

どっちの発音で覚えたらいいものか…。

268 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 04:23:41
Paso 7 Pronunciación y ortografia
で、"Ll" 音の説明をしてた。地域差、個人差で "エリェ" "エジェ" "エィエ" と、差があるそうな。
漏れが聞いてる範囲だと、スキットやネイティブの発音は "エリェ" 、講師の発音は "エジェ" に
なってる希ガス...。
マルコス君たちの家族の姓 "Gallego" 、マルコス君の担任の先生の名前 "Srta. Repollo" ...もとい!
"Srta. Regollo" 、そのうち出てくる "Lliamar se (Me lliamo ...)" って、イロイロ出てくると思うので、
自分で発音してみて 「かっくい〜!!」 と思える発音を使えばいいんじゃなかろか??

269 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 13:54:44
いっそTVと同じく芸人を起用するとか。

中山きんにくんで、オイ アプレンディモスのかわりに、おいオレの筋肉!

270 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 16:39:54
>>269が死にますように!

271 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 03:55:20
267です。
>>268さん
ありがとうございます。
地域差の話も聞いていたのですけど、まさにおっしゃる
とおりで、スキット&コボ先生と、よしみ先生の発音が違うんで、
混乱しちゃっているのでありました。

あんまり神経質にならなくてもいいのかな。自分の中で統一されてれば。


272 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 20:50:32
まじ、廣康&ビセンテコンビで一週間はきついわ。

273 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 21:06:34
贅沢言うな

274 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 21:50:11
今「パソコンテレビGyaO」で、アルモドバル監督の「Todo sobre mi madre」 を放送してる。
スペイン語音声、日本語字幕放送なのでヒアリング練習にいいかも。
会員登録は無料、利用料も無料なので興味のある人はどうぞ。

http://www.gyao.jp/

275 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 23:14:47
オイ、マルタ。きょうも綺麗だなぁ。
ぐへへへへへ

山崎センセ最高!



276 :名無しさん@3周年:2005/05/21(土) 12:33:06
川上重信・・・って、
この人、昔スペイン語講座の講師やっていた人だよね?

http://www.asahi.com/national/update/0521/TKY200505210151.html

277 :名無しさん@3周年:2005/05/21(土) 20:16:54
全くの別人だと思う。2001年4月〜10月 2002年10月〜2003年3月(再放送)をやって
た人は川上茂信が正解。川上先生のテキストは、なんかしょぼくて、内容もボリューム
がなさすぎだったので、ここ6年の基礎編の講座の中では、個人的に一番良くなかった
なあ。

278 :名無しさん@3周年:2005/05/21(土) 23:09:39
定冠詞の(el、la、los、las)と、
不定冠詞の(un、una、unos、unas)の使いわけがいまだにわかりません。
これらの使いわけの基準などありましたら教えていただけませんでしょうか。


279 :名無しさん@3周年:2005/05/22(日) 00:00:52
テキスト4月号読んでわかることを聞くな
氏ね

280 :名無しさん@3周年:2005/05/22(日) 01:36:38
>>275確かに口説いてたよね…朝寝ぼけながら聞きながらも、あれ?今この人なんて言った??みたいな…(´д`)
>>268llamarの事でつか?
pescaでつか?

281 :名無しさん@3周年:2005/05/22(日) 01:38:59
>>269勝手に終わらせんなよw(´ι_` )

282 :名無しさん@3周年:2005/05/22(日) 08:27:29
>>278
uno/una は不定冠詞と考えると分かりにくい。割り切って単なる数字だと考えた方がいいでしょう。
uno/una は「1つの〜」の意味。例えば、
un libro 一冊の本  una casa 一軒の家
これが複数になれば、(日本語にするとちょっと不自然になるが)
unos libros 複数の一冊の本、つまり何冊かの本
unas casas 複数の一軒の家、つまり何軒かの家
ただし、単数でも複数でもある特定のものを指し示しているのではなく、漠然と「1つの〜」あるいは
「いくつかの〜」を表していることに注意。

これに対し el/la は「特定のものが1つ」の意味になります。例えば、
Tengo una casa. 私は一軒の家を持っています。
Yo vivo en la casa. 私はその家に住んでいます。
前半では、どの家とは特定せず漠然と「一軒の家」と言っています。
後半では前半に言った家を指して「その一軒の家」に住んでいると言っています。
このように「ある特定のもの」を指し示して言うのが el/la で los/las はその複数形です。

定冠詞、不定冠詞にはその他にもいろいろな使い方がありますが、とりあえず基本的な考えかたは
上記のとおりですからこの違いをよく理解しておいてください。


283 :278:2005/05/22(日) 11:16:33
>>282
良くわかりました!
テキストでも、放送でも、ここまで詳しく触れておらず、どうしてもわからなかったので助かりました!
丁寧でわかりやすい説明ありがとうございました。感謝します。


284 :名無しさん@3周年:2005/05/22(日) 12:37:09
オイ、オレの筋肉!

285 :名無しさん@3周年:2005/05/22(日) 13:32:07
きんにくん乙

286 :名無しさん@3周年:2005/05/23(月) 07:11:03
でも定冠詞なのか不定冠詞なのか無冠詞なのか、
英語と同じ感覚でいいのか迷いますよね。
だいたい同じでやってしまってますが・・

例えば、前後文脈なし和訳で
「といっても、愛する女とのつらい別れを悩んでいるのではない。」
Sin embargo, no sufro de la despedida dolorosa de una mujer a la que amo.

想像の中でも、una despedida じゃなく、la か〜って。

287 :名無しさん@3周年:2005/05/23(月) 14:31:15
今日の放送で冒頭の豚祭りの解説中、
ビセンテ先生の言葉でわからない単語があったのですが
(自分にはアキューダンと聞こえます)これはどう綴るのでしょうか?

ヨシミ)豚祭りはスペインの多くのpueblo,村で行われます。
近隣のちょっとしたお祭り、といった感じのものですね。
でもmatanzaというのは文字通り言うと"殺すこと"ですから、
なぜそんな物騒な言葉がお祭りのような意味になるんでしょうか?
?Por que' dices que es como una pequen~a fiesta entre los vecinos?

ビセ)Porque, normalmente los vecinos アキューダン☆ en la matanza,
y luego se comparte con ellos parte del cerdo.

ヨシミ)豚を一緒に解体し、肉や他の部位もですが、
近所の人達と分けあうから、という事です。

288 :名無しさん@3周年:2005/05/23(月) 15:45:09
ayudan……ではないよな、やっぱ?

289 :287:2005/05/23(月) 16:30:55
>288
あ、ayudan ですね!Muchas gracias!
なんでキューなんて聞こえてしまったのだろう、自分。
耳掃除しに逝きます。

290 :名無しさん@3周年:2005/05/23(月) 18:02:43
>>286
詳しく文法を勉強したわけではなく、ほとんど直感ですからあてにはなりませんがこの場合は
定冠詞でいいのではないかと思います。例えば、もう少し分かりやすい例で言うと、

Voy a abrir la puerta. 私がドアを開けます。

今朝のスペイン語講座の例文です。
何の前置きもなくいきなり la puerta と出てきます。しかしこれを una puerta にしてしまうと
「どれでもいいから、どれか1つのドア」ということになってしまいます。
しかし Candida さんは「玄関ドアを開ける」というつもりで言っているので、この言葉を言った
時点で puerta はすでに特定のドアを指しているので una puerta ではなく la puerta です。

Sin embargo, no sufro de la despedida dolorosa de una mujer a la que amo.

この場合も話し手の頭の中では、あるひとつの別れを思い出して悩んでいるのでしょうからやはり
una despedida ではなく la despedida でいいのだと思います。una despedida にすると何度も
あった別れのうちのひとつということになるのでは.....???

Sin embargo, no sufro de una despedida dolorosa de unas mujeres a las que amo.

こちらなら別れはいくつもあり得るので una despedida でもいいんじゃないでしょうか?

291 :名無しさん@3周年:2005/05/24(火) 09:57:54
monjamonjamonjamonjamon

292 :名無しさん@3周年:2005/05/24(火) 10:03:41
近所のおじいさんの名前が聞き取れなかった
Diogenes? Johenes? Johanes?

293 :名無しさん@3周年:2005/05/24(火) 11:26:31
>291の時にビセンテ先生は

Venga. Di "monja" muchas veces. と言ってるのでしょうか。
むーちゃる・べせす って聞こえるんだけど…
diは動詞decirのtu'に対する肯定命令でいいのかな。

294 :名無しさん@3周年:2005/05/24(火) 19:16:30
相変わらず入門編のお二人は
面白いね・・・

295 :名無しさん@3周年:2005/05/24(火) 20:56:24
おもしろいだけでなく、内容的にも濃密なのでは?
二十分であれだけの内容を詰め込んでいるのはたいしたもんだ。

296 :名無しさん@3周年:2005/05/25(水) 22:03:32
>>295
確かに濃厚で面白いが、ただ、これほど「ちゃんとラジオを聴く」ことを
要求される講座も珍しいな。

普通、これほど内容の濃い講座に仕上げる場合、テキストも濃厚にな
ることが多いが、この入門編では逆にテキストは思い切ってそっけな
いほど簡素化されてる。
逆にその分放送で例文たっぷりてんこ盛り、しかもテキストにない説明
も濃厚かつ盛りだくさんなので、身に着けようと思ったらいきおいちゃん
と聴き続けないといけない。

ある意味、今年の独韓仏西の入門編中では一番ハードな講座かも。


297 :名無しさん@3周年:2005/05/25(水) 22:22:56
>292
テキスト買ってないんだけど自分にはDio'genesと聞こえる。

298 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 15:03:51
他の動物たちの命によって自分達が生かされているのは
わかっているつもりですが、
「可哀想な豚がどこにいるかさがそう」は
自分には朝からヘビーな表現ですた(´・ω・`)

ところで番組のテーマ曲をきちんと解説してくれるのイイ!

299 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 22:17:47
ここ数日の入門編を聞いているうち、欲求不満がたまって困っています。
どなたか、本当の、普通の、スペインの、あのチョリソを売っているところ、ご存じないでしょうか?
日本でチョリソと称して売っているものは、全然別物じゃないですか。

300 :名無しさん@3周年:2005/05/26(木) 23:51:35
伊勢丹にある

301 :名無しさん@3周年:2005/05/27(金) 00:14:19
>>300
Mucho gracias ! 新宿ですね。

302 :名無しさん@3周年:2005/05/27(金) 00:38:12
>>301
!no es mucho, es muchos! (marcos風に

303 :名無しさん@3周年:2005/05/27(金) 08:09:21
muchas gracias です。

graciasは女性名詞graciaの複数形です。

だからmuchosではなくmuchasであります。

304 :名無しさん@3周年:2005/05/29(日) 15:57:51
Hoy オレノキンニク!

305 :名無しさん@3周年:2005/06/03(金) 21:10:33
Os volve'is ma's inteligente estos di'as, ?verdad?

306 :名無しさん@3周年:2005/06/04(土) 13:45:05
応用編の6月で接続法の復習をしようかと思い
初めて今期のテキスト買ったのですが、
入門編の方もなかなかこってますね。
名詞の男性・女性の区別を記号で表したり、
ビセンテ先生の薀蓄?も載っていたり。

307 :名無しさん@3周年:2005/06/04(土) 19:08:48
estos diasってどういう意味?

308 :名無しさん@3周年:2005/06/04(土) 21:31:30
最近、このところ、この頃、ここ数日、

て所かな

309 :名無しさん@3周年:2005/06/05(日) 07:38:00
Te vuelves ma's y ma's inteligente, ?eh?

310 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 15:48:37
明日のスキットのページの
Vocabularioの単語のReyes ですが R抜けてませんか?

311 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 17:31:05
本当だ。
Rが抜けてる。

312 :名無しさん@3周年:2005/06/07(火) 19:36:24
今、季節外れのクリスマスの事
やってるけど、来年の再放送考慮のため?

313 :名無しさん@3周年:2005/06/07(火) 20:31:04
年度初めから始まったからだろ、最初の方で新学期の話題が出てるし。
んで、スペインの入学式は9月だから、秋祭りを過ぎて年末の話題に差し掛かった所。

314 :名無しさん@3周年:2005/06/09(木) 09:00:52
6月9日ステップ40

スペイン語の coger は英語の take のような感じでよく使うのですが、
ラテンアメリカでは別の意味で使うことが多いので、使わないほうがいい。

思わず、辞書を引いて真剣に調べてしまいました。


315 :名無しさん@3周年:2005/06/09(木) 21:22:37
Cogimos tres veces anoche. (*/∇\*) キャ

316 :名無しさん@3周年:2005/06/10(金) 03:54:43
>>314
ラ米ではagarrarかな

317 :名無しさん@3周年:2005/06/10(金) 10:50:48
take のような感じというのがよくわからない

318 :名無しさん@3周年:2005/06/11(土) 16:23:18
既出だけど山ア先生のアクセントおもしろすぎです。
ムスコっていう固有名詞にしか聞こえなかったw>息子

319 :名無しさん@3周年:2005/06/12(日) 22:24:57
山崎って山崎渉?

320 :名無しさん@3周年:2005/06/13(月) 08:20:31
6月13日月曜日
不規則動詞pedirの活用の話題になったのだが、
「pedirの一人称単数を間違って規則的に活用するとおかしなことになってしまいます。
辞書を持っている人は辞書で確認してみましょう。」

思わず辞書をひいてしまいそうな、しかもNHKに叱られない程度のシモネタが多いね。
こんなシモネタも、学生の勉学意欲を向上させる工夫のひとつだな。


321 :名無しさん@3周年:2005/06/13(月) 23:31:47
(*゚Д゚)<思わず辞書引いちまったじゃねぇか、ゴルァ!

322 :名無しさん@3周年:2005/06/13(月) 23:35:44
(´ー`)ノシ∩ ヘェ〜

323 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 00:56:57
>>320 のおかげで、少なくとも3人がスペイン語の語彙をひとつ増やしました。

こうやって覚えた単語って、よく定着するんだよね。


324 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 11:48:04
>>320をする時の動詞は tirar(se) / echar(se) なんだね。
hacer かと思った。

325 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 15:16:53
今週のスキットは子どものかわいさ爆発だなあ。今日も昼時なごんだよ
この先生いいよなぁ。ときどき自分の子どもの自慢話(?)をしすぎるのが多少気になるが
それ以外は文法の説明もちゃんとしてるし分かりやすいし
あースペイン語捨てなくてよかったーって思えたよ

326 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 21:33:11
>>325
子持ちであることをアピールしとかないと
>>159 みたいな人がいるから。

327 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 22:29:25
>>326
いや、子持ちをアピールしたところで、>>159みたいな御仁のかわりに
熟女(って言うにはまだか)萌えな香具師が……

ラジオで聞いていると、性格はけっこうかわいいし。


328 :名無しさん@3周年:2005/06/14(火) 23:09:21
熟女萌えだった訳じゃないけど、
先に応用編をやってた吉川先生の声は、
聞いていて(*´エ`*) な感じだったな。

329 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 09:35:40
今日のOtras...で教えてくだちいm(_ _)m
「?Le gustan mis pendients, dona Candida?」主語はusted→le、なんですよね?
ところで先生、国際結婚だったのね☆


330 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 10:53:18
>329
gustarの文って混乱するよね。
でも主語は物 mis pendientesじゃないかな…(自信なし)
以下、参考書丸写しで申し訳ないですが

日本語の「私は音楽が好きだ」や、英語のI like music.では
人間が主語で、物事が目的語になっていますが、スペイン語では
gustarという動詞を使い、物事を主語に、人を目的語にして、
「音楽が私に気に入る」という言い方をします。
gustarは自動詞なので、「私に」にあたる部分は間接目的語を使います。
なおこの場合、主語は動詞の後になるのが原則です。
-----
ところで以前ヨシミ先生が子供達の名前をポロリと言った時
外国風の名前だったのでひょっとして国際結婚かなと思ってましたw

331 :329:2005/06/16(木) 12:18:55
>330 Gracias!
昨日聞き逃してたので、頭の中がカオス化しとりました。
me te le…の間接目的語は名目上の主語って考えてよいのかな?

ヨシミ先生はスペイン人のダンナ様、ビセンテさんの奥様は(確か)日本人♪
もし4人で集まったら何語で話すのだろう。

332 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 13:53:50
ラジオ聴きながら 5日前の記事を貼っておきます。

10歳歌姫 マリア・イザベル日本上陸
ttp://www.yomiuri.co.jp/hochi/geinou/jun/o20050611_10.htm

日本語タイトルワロス

333 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 14:59:43
>332 スペイオンではもう下火だって聞いたけどどうなのかね?
しかしこのタイトルは一体…

334 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 17:55:35
>333

平凡であるくらいなら死んだ方がマシ!って、
ひねりすぎたんじゃ・・・(ノ∀`) アチャー

335 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 18:46:54
ヨシミ結婚してるの?
スペイン人とセクースしまくりだな

336 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 23:35:19
>>332
ムチョスワロス

337 :名無しさん@3周年:2005/06/17(金) 14:44:30
今日の応用編の出だしは
へへへ、マルタ綺麗だな、でなかったのでちょっと残念でしたw

338 :名無しさん@3周年:2005/06/18(土) 18:53:04
>>332
HMVでDVD付を注文してしまいました。

339 :名無しさん@3周年:2005/06/20(月) 14:11:15
Soy yo 詐欺キタ━━━(゚∀゚)━━━!!!!!

340 :名無しさん@3周年:2005/06/21(火) 00:26:01
>339 不覚にも笑ってしまった…

341 :名無しさん@3周年:2005/06/22(水) 20:33:51
>>339->>340

おお、確かにこれは……

ただ、一応仮にも「首都の」女性(カンディダたん)のセリフだから「俺だけど」という
訳にはならないだろう。

どこぞの田舎だったら別だが。


342 :名無しさん@3周年:2005/06/27(月) 00:20:34
教えてください!入門編paso46のCandidaさんのセリフなのですが、

Yo quiero comprar una camisa a mi marido.
Se lo he prometido.

2行目のloは「シャツを買うこと」自体を指している、という解説だったの
ですが、このloをla(una camisa)にしたらおかしいでしょうか?
「彼にシャツを約束した」
日本語だとそんなに違和感ないと思うのだけど…
よく分からないのです。詳しい方、教えてくださいませm(_ _)m

343 :名無しさん@3周年:2005/06/27(月) 06:04:32
>>342
「彼にシャツを約束した」は結局は 「彼にシャツを(買うことを)約束した」の(買うことを)を省略したもので、日本語で違和感がないのは脳内で省略を補っているに過ぎないから。

344 :名無しさん@3周年:2005/06/27(月) 15:23:48
今頃アルファベットやるってのもめずらしいよね。

345 :342:2005/06/28(火) 08:16:34
>343
!Muchas gracias!すごく分かりやすいです。ありがとう!なるほどー

346 :名無しさん@3周年:2005/06/28(火) 23:06:36
五月号のテキスト、もうどこを探しても売っていなかったのでここで質問させてください。
paso21~24(semana segundo de mayo, Carmenさんの¡A desayunar! から始まるところ、「夏時間」の週)の録音
に今頃になってやっと手をつけたのですが、どうしても単語が聞き取れないところがあって困っております。

paso24
Javier: Los días son más largos en verano que en invierno, y aprovechamos &%#$=#"*:#$
Alba: Sí. Y las noches son más largas en invierno que en verano, y aprovechamos $&%#*`#@@#$

のそれぞれのセリフの最後のところ、「いあpろべちゃもす」の後に二人は何といってるのでしょう………。
まだ五月号のテキストをお持ちの方がいらっしゃいましたら教えていただだけないでしょうか。


347 :名無しさん@3周年:2005/06/29(水) 01:08:26
>346
J: 〜 y aprovechamos la hora solar.
A: 〜 y aprovechamos la oscuridad.

348 :名無しさん@3周年:2005/06/29(水) 01:10:05
>>346
Javier: ... la hora solar.
Alba: ... la oscuridad.

NHK出版のサイトでバックナンバーが買えますよ。
http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&textCategoryCode=09291
今更買うまでもないなーということなら、わからないところはまた聞いてくださいな。

349 :名無しさん@3周年:2005/06/29(水) 01:34:38
ヨシミたそが解説してるよん!

J: ...y aprobechamos くぁwせdrftgyふじこlp
<< Paso24 8分18秒 - 8分37秒 >>

A: ...y aprobechamos くぁwせdrftgyふじこlp
<< Paso24 9分55秒 - 10分06秒 >>


-----
ってカキコんでしばらく放置しておこうと思ったら、もう答がでてやんの
...orz ......。

>347-348
ぽまいら、やさしーんだな。


350 :345:2005/06/29(水) 07:15:16
>>346-347
¡Muchísimas gracias por sus ayudas, Son ustedes muy muy amable!
即レス有難うございます!助かりまくりました、明るい時間と暗い時間だったんですね。
テキスト買い忘れた月の分はディクテして紙に書きつけているのですが、スペイン語はどうも耳コピが難しいです………。
応用編なんて一日分二時間くらいかかってしまいます。
サイトでテキストが買えるとは知りませんでした。送料も高くないようなので試してみようと思います。

>>349
実は五月二週目は木曜日だけ録り逃していたのです……orz
わざわざ録音時間を調べていただいたようで、お手間をかけてしまいました。すみません。

351 :346:2005/06/29(水) 07:16:37
レス番間違えておりました、 >>347-349に350graciasのつもりでした。

352 :名無しさん@3周年:2005/06/29(水) 07:41:25
>>350
amablesだ

353 :348:2005/06/29(水) 22:56:09
>>350
スマソURL間違ってた。上のはTVの方のテキストでした。(そこから辿れるけど)
http://www.nhk-book.co.jp/shop/main.jsp?trxID=0130&textCategoryCode=09145
がラジオでした。

354 :名無しさん@3周年:2005/06/29(水) 22:58:30
それにしても
〈応用編〉「まりのスペイン旅行」
空港でチケットを手に入れるところからまりとヘルマンの旅行がスタートします。
対照的な性格の2人のやりとりを楽しみながら、旅行で活躍する表現を覚えましょう。

廣康好美&カルロスビセンテフェルナンデスコボのダブルパンチ、ワロシますね。楽しみです。

355 :名無しさん@3周年:2005/06/29(水) 23:34:33
気になったけど
前回の「まりのスペイン旅行」は全部で24課だったのだが
7/8から始まると9月の最終週(9/30・10/1)が余るんだよね。
お盆の時期に特別番組あるかな。

356 :名無しさん@3周年:2005/06/30(木) 10:27:00
>>355
10月号にまわるだけ

357 :名無しさん@3周年:2005/06/30(木) 11:49:48
オマエはキモいババアだな
乳垂れてるだろVV

358 :名無しさん@3周年:2005/06/30(木) 12:55:53
VV な発想がばばぁ臭いのだが

359 :名無しさん@3周年:2005/06/30(木) 16:04:42
ビセンテitoの妹萌え発言キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!

先週のバーゲンのスキット(me lo mismo)もかなり笑えたけど、今週のスキットも爆笑したよ闘牛士になりたいjavierウケスwwwww
この先生はキャラクタ作りがうまスギス

ただ。。。今日のビセンテの禿げネタはどうかと思ったよ
なんとなくだけどヨシミ先生とビセンテ上手くいってない気がする ビセンテひいてるよこれ
ビセンテにme quiero el aburigoと言わせて、これじゃまるでSnraコボがビセンテにろくに服も買ってないみたいじゃんw



360 :名無しさん@3周年:2005/07/01(金) 00:12:02
今日はじめてラジオで聞いたけどおもしろいな。
誰かテープにとってないのかな。これまでCDだけだったからな。
来月から留守録でとれるようにしょうっと。

361 :名無しさん@3周年:2005/07/01(金) 23:26:08
今日の放送で,山崎先生が, ほかのところはさらっと流していたのに
Se me olvido' el cumplean~s de mi esposa.のところを
「これ絶対やってはいけませんね。」と、気合を込めて言って
いたのが、妙に微笑ましかった。
Gracias,Profesor Yamasaki. Hasta pronto.


362 :名無しさん@3周年:2005/07/01(金) 23:40:24
お、今朝録音したのを聞いてる所です。
今Lec.7の復習なのでもうすぐだな…ワクワクテカテカ


363 :名無しさん@3周年:2005/07/02(土) 15:24:57
cumpleañosか・・・

メール送るだけでよかったんだ、そうよかった
・・ああ、何かあげたほうがよかったのか・・orz

364 :名無しさん@3周年:2005/07/02(土) 17:28:16
で、来週から3か月間、月曜から土曜まで好美たん&ビセンテたん
漬けなわけだが……正直あのテンションでずーっとというのは果たし
て耐えられるのか……
聴くぶんにはおもしろいのだが、週6日となるとさすがに……


365 :名無しさん@3周年:2005/07/03(日) 09:10:41
よし、父さん今からうなぎ食べて体力蓄えちゃうぞ!

Voy a comer una うなぎ.

366 :名無しさん@3周年:2005/07/03(日) 10:46:58
>>355
anguila

367 :366:2005/07/03(日) 10:48:24
×355
>>365
anguila

368 :名無しさん@3周年:2005/07/04(月) 01:31:36
ビセンテ先生の大ファンです。
講師をされてる大学に行ったら会えるのかな。


369 :名無しさん@3周年:2005/07/04(月) 07:04:43
>>366
風情がわからない奴だな。

370 :名無しさん@3周年:2005/07/04(月) 08:25:23
 <丶`∀´> < Aprovecha el tiempo y estudia coreano.

371 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 08:07:44
もうダメだ━━━━(゚∀゚;)━━━━!!

入門変とノリ変わってね━━(゚Д゚;)━━!!

コボちゃん・・・(*´д`;)

372 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 08:44:46
メロンタカイデスネ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━ !!

373 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 08:52:15
まだ緊張気味のヨシミ先生ハァハァ
話すのもどことなくういういしい

でも内容は期待してたほどじゃなかったな
山崎先生のYOKOとJOSEのやつが良すぎたからかな あまりおもろくなかった

374 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 15:21:57
テキストの入門編と応用編の境目のところ、
講師の顔ぶれが同じだったせいか
今月はTV会話のテキストの宣伝になってますね。
ページを開くたびにデカい写真(顔)が目に入って
落ち着かないので上から紙を貼ってしまったよ。

375 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 16:07:24
今日の応用編、再放送の初日ですが、廣康先生 すごく緊張の中にもういういしさが
感じられ、よいものですね。

入門編ではもうハチハチの姿を露呈?ですが。
やまと撫子は、確りものだ。 藍ちゃん 愛ちゃん etc しかり。

376 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 18:14:37
ヨシミちゃんはこれが最初だったの?

377 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 20:09:33
漏れは、”よしみビセンテ” の応用編、
日本語喋るビセンテ先生が新鮮だった。

ニホンのメロン、高価いですねェ...
アカンでス! orz...。


378 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 21:29:13
スペイン語聞いてる人多いのねw

379 :名無しさん@3周年:2005/07/08(金) 22:29:49
>>375
胴衣。
でも、いっぱいいっぱいな好美たんもいいものだな。
ドン・ビセンテはあんまり変わっていないけど。


380 :名無しさん@3周年:2005/07/09(土) 14:39:07
最後にビセンテ先生の言う
呪文みたいなのがいいですね。

いちおうこんな風に聞こえたけど
repasando repasando,
practicando practicando,
acabare'is hablando.

381 :名無しさん@3周年:2005/07/09(土) 19:25:08
応用編は10月からはどうなるの?

382 :名無しさん@3周年:2005/07/09(土) 22:10:56
応用編のテーマ曲聞いたらグロリア・エステファンを
久しぶりに聴きかえしたくなって、! Si' Sen^or ! が収録されてる
mi tierra ってアルバムを奥から引っ張り出しちゃったよ。

383 :名無しさん@3周年:2005/07/11(月) 08:33:44
>377
うんうん、ビセンテ先生の日本語かわいー☆
一応京言葉のつもりなのかな。

全然関係ないけど、どこぞの女性雑誌で「艶男」と書いてアディオスと読ませていた…
どうなのよ、そのセンス。

384 :名無しさん@3周年:2005/07/11(月) 10:54:17
>383
それの女版の,「艶女」=アデージョっていうのは
聞いた事あるけど、男もあったなんて… orz

雑誌と言えば、(お、今日の表現)
外国語板的にはLEON(主婦と生活社)は外せないよね…
(ご存じない方は LEON ジローラモ などの語でググって下さい)

385 :名無しさん@3周年:2005/07/12(火) 10:21:49
>384
「ちょい不良(ワル)オヤジ」とか「モテ」のやつね…
スペイン語界にもああいう目立つオヤジ(オヤジじゃなくてもいいんだが)が
ほしいよな。
ドン・ビセンテ、どうだろう?
「ちょいgordo(失礼!)オヤジと京都でデート」みたいなw
女の子好きだし、お茶目だし、オシャレにも気を使ってそうだし。

386 :名無しさん@3周年:2005/07/12(火) 14:55:27
>>385
ヒント:su mujer japonesa, !que miedo!

387 :名無しさん@3周年:2005/07/12(火) 16:33:51
ラジオの話から離れてスマソですが、
キャラ立ちしているオヤジといえば、
昔TV会話でレザーのベストが悪目立ち、じゃなくて
お似合いだった文法コーナーの先生がいたな…
今だったら2chでボロボロに言われそうな感じだw

388 :名無しさん@3周年:2005/07/12(火) 16:42:52
http://aaa.kyoto-su.ac.jp/cgi-bin/search2002.cgi?CATEGORY=0&code=A6

kyoto-su.ac.jpてどこ?

389 :名無しさん@3周年:2005/07/12(火) 16:51:07
後ろを削ったら出てきたよ。

390 :名無しさん@3周年:2005/07/13(水) 08:04:00
>>388-389
関西の私立有名大学は、関関同立(くぁんかんどうりつ)、
龍甲産近(りゅうこうさんきん)です。

関西学院大学、関西大学、同志社、立命、龍谷、甲南、京都産業大学、近畿大学。
京都産業大学はベスト8に入る大学です。


391 :名無しさん@3周年:2005/07/13(水) 12:03:12
>388-390
北野誠(関西以外の人は知らないかな?)がよく「京都大学産業学部!」って
言ってるw

392 :名無しさん@3周年:2005/07/13(水) 13:03:04
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
■大学関連の話題は以下の各専門板でお願いします。
 ◇大学入試に関する話題(入試科目・難易度等)、進路相談 → 大学受験板
 ◇大学の偏差値序列、学歴自慢、学歴社会に関する話題等 → 学歴ネタ板
 ◇大学での生活一般に関する話題、各大学別の馴合い雑談 → 大学生活板
 ◇特定の大学・学校の内情や裏事情の暴露・バッシング等 → ちくり裏事情板

393 :名無しさん@3周年:2005/07/13(水) 14:34:00
>392
ビセンテ先生は京都産業大のprofesorなんですよ…

394 :名無しさん@3周年:2005/07/14(木) 21:36:24
わたしですぅ・・・・・(*´Д`)ハァハァ

395 :名無しさん@3周年:2005/07/14(木) 21:37:02
>>394
!Hola Vicente!

396 :名無しさん@3周年:2005/07/15(金) 09:39:47
厳シクナイヨー!

397 :名無しさん@3周年:2005/07/18(月) 16:41:17
今年のスキットは最高だな

398 :名無しさん@3周年:2005/07/18(月) 16:52:04
トリーハ食べたい。

399 :名無しさん@3周年:2005/07/20(水) 00:52:39
>397
だね。
誰かが書いていたけど

日本人のオナゴとスペイン語圏のオスが一緒に旅する話がある
という いつもの入門編のパターンと違うし
スペインの子供がおる家族の1年の暮らしをテーマにしているから
文化や慣習をチラッとでも知ることが出来るのが楽しいわ。

400 :名無しさん@3周年:2005/07/20(水) 01:25:04
> 日本人のオナゴとスペイン語圏のオスが一緒に旅する話がある

今年の応用編は今のところ2つともこのパターンだねw
後期の入門編は逆パターンだけど、それだけ王道ってことで。

401 :名無しさん@3周年:2005/07/23(土) 14:11:04
あすたまにゃーなって言ったけど今日土曜日だよね?

402 :名無しさん@3周年:2005/07/23(土) 20:39:44
>401
再放送だと時々そういうのあるね…
吉川先生の接続法(再放送)の時もあったなぁ。


403 :名無しかも:2005/07/26(火) 00:03:06
こんにちわ☆
スペイン語講座の入門編で、
マリアイザベルの
「セレブ気分deセンセ→ション」
を、使っているって聞いたんですが、
今も流れていますか?
あと、応用編もあるんですよね?、
それでも使われてますか?
知ってる方、教えて下さい★

404 :名無しさん@3周年:2005/07/26(火) 00:36:40
「ジプシーキングス」って一応スペイン語で歌ってるんだよね?
「ジョビ・ジョバ」ってどーゆー意味?

405 :名無しさん@3周年:2005/07/26(火) 00:47:14
>>403-404
Vete de aqui


406 :名無しかも:2005/07/26(火) 03:30:11
Vete de aqui
でどういう意味ですか?

407 :名無しかも:2005/07/26(火) 04:39:09
ちなみに、
マリアイザベルの
「セレブ気分deセンセ→ション」
は、
アップテンポの曲です。
それに、イザベルちゃんは10歳なので、
声がちょっと幼い感じです。



408 :名無しさん@3周年:2005/07/26(火) 14:05:10
>>406
2ちゃんでよく使われる内容の言葉です

409 :名無しさん@3周年:2005/07/26(火) 15:34:23
>>404あの人たちのスペイン語変だから当てにしない方がいいよ

410 :名無しさん@3周年:2005/07/26(火) 21:50:57
えーそんなことないだろ
何か意味あるだろ
もしそうだったら、子供が適当にウダウダいってるのとおんなじじゃん!

411 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 00:15:35
>>410
質問しといてその態度はなんだよ
まじカエレ

412 :名無しさん@3周年:2005/07/27(水) 17:52:32
>403
そういや、イザベルタンの日本語版出てたんだね。
すっかり忘れてた。
どんなCDジャケか見に行こうっと。

413 :名無しさん@3周年:2005/07/30(土) 08:04:54
ビセンテ先生の冒頭の挨拶カワエエ(´∀`)
「スペイン語交差横領編」みたいに聞こえた。

414 :名無しさん@3周年:2005/07/30(土) 08:45:19
>>413
自分もまさに今彼のそのひとことに非常に動揺した気持ちをこのスレに表現しようとPCをつけたところです
よくしゃべるなビセンテ・・・そのわりには発音が下手だ・・・

415 :名無しさん@3周年:2005/07/30(土) 13:51:45
かわええ(*´д`;)…

416 :名無しさん@3周年:2005/07/30(土) 20:44:56
自分とこは朝カミナリがすごかったんですが
タイマー録音に支障なくってよかったー

ビセンテ先生の爺婆ころがしにワラタ

スコ”ク親切だったネ

417 :名無しさん@3周年:2005/07/30(土) 21:23:39
>>416
雑音は大丈夫でしたか?
雷とか天気崩れるとAMは結構影響受けるので。

418 :416:2005/07/30(土) 22:00:05
>417
今日はなぜかけっこうマシでした(ヤター 
天気が良くても「ブーーッ」て音が入る事もあるのに。

でも2、3週前には雷でTVスペイン語会話がまるまるダメに。
自分は火曜日の再放送を録画してたので、
後期の再放送まで待つはめになりました(´・ω・`)
デジタル機器ってちょっとひ弱かも…

あかんです(ビセ

419 :名無しさん@3周年:2005/07/30(土) 23:07:35
なんでこのスレ女ばっかりなんだろう

420 :名無しさん@3周年:2005/07/30(土) 23:24:02
犬好きなので、テキスト巻末の「スペイン犬連れ滞在記」が
毎回”老犬虐待記”みたいな内容なのがちょっとカワイソス
  _, ._
( ゚ Д゚) ・・・

421 :名無しさん@3周年:2005/08/01(月) 22:46:47
>>416
 応用編は、2年前にも聴いていた(初めての応用編、当時さっぱり分からんかった)が、
 廣康好美先生が初めてだったこともあり、結構おとなしかったイメージがあったけど。
 この回辺りから、はじけはじめていたんですね。

 で、今のスペイン語力はというと…………左手を挙げてしまった。OTL


422 :名無しさん@3周年:2005/08/02(火) 02:48:21
マルタマルティンさんもう一度出演してくれないかな〜
今、先タームの分で録音したまま放置したやつを聞いてるんだけどすごく感じがいい女性だな…
笑い声がかわいい〜〜〜!

423 :love1313:2005/08/05(金) 12:12:11
hola a todos !! alguien que hable en espanol yo soy chilena!!

424 :marciano:2005/08/05(金) 20:49:57
!Hola, love1313! Mucho gusto.
?De parte de Chile?, o vives en Japo'n, ?verdad?
Yo conozco so'lo un poco de Chile, porque antes he visitado Valparaiso algunas veces para transportar las frutas y los pescados de Valparaiso a Estados Unidos.
Pero supongo que muchos japoneses no saben cssi nada de Chile excepto sobre
una mujer "Anita", quien es la chilena ma's famosa en Japo'n.

425 :名無しだよ:2005/08/06(土) 05:12:27
Hola!!love1313 y marciano!mucho gusto!
yo soy japonesa pero vivia en Ecuador hace 1 ano,
y aprendi hablar espanol.
yo no conozco casi nada de chile, pero conozco la cultura de latin america!!!
Uds viven en japon???

426 :名無しさん@3周年:2005/08/06(土) 15:08:53
ウンコー ●ヽ(・∀・)ノ

427 :marciano:2005/08/06(土) 17:33:12
Aunque le acepte a hablar en espan~ol con mucho gusto, todavia no hay ninguna respuesta. Es que ya se olvido de que lo habia escrito aqui, o esto dice el temperamento latino.
Aparte de ella, el patan que puede escribir arriba solamente "unko" en un tablon de anuncios espanol esta avergonzado. !Que estupido!

428 :名無しさん@3周年:2005/08/06(土) 17:34:16
ワロタ

429 :love1313:2005/08/07(日) 01:29:32
hola a todos y disculpen por mi respuenta!!
es que pense que nadie me escribiria nada y no lei esta pagina todos los dias!!

marciano yo vivo en japon pero en hokkaido y en un pueblo super chico!!
me alegro mucho de que me escribas quizas nos podemos poner de acuerdo
para chatear aqui??!

yo manana a las 9 pm estare aqui esperandote ojala que te pueda encontrar!!
si no estas pasado manana estare aqui a las 9 otra vez!!
tu vives en japon??
eres japones?? si lo eres creo que puedes hablar muy bien en espanol!!
te quiero hacer una pregunta!!
sabes el latinmail??
es un correo que ocupan los latinos!! yo tengo cuenta en ese correo
te lo dejo aqui pero te lo dejare no normal pues no quiero que se entere todo
el mundo de mi correo!!
o. k.??
bueno empiesa "karate"y sigue con "koala"luego pones un punto abajo .
y el numero de satanas!! lo sabes?? (son los tres seis )
luego pones la tipica a roda la a con un circulo!!
y pones "latin"mail
bueno si sigues todas las pistas encontraras mi correo!!

espero que lo puedas encontrar!!

bueno te dejo!!

buenas noches!!


430 :love1313:2005/08/07(日) 20:34:30
hola marciano te estoy esperando!!


431 :marciano:2005/08/07(日) 21:01:26
Hola, love1313!
Ahora estoy dispuesto de hablar contigo.



432 :marciano:2005/08/07(日) 21:03:50
Y la chica del numero 425, esta's delante de PC?

433 :marciano:2005/08/07(日) 21:14:00
Vengo otra vez man~ana a las diez en punto.

434 :love1313:2005/08/07(日) 21:57:33
bueno marciano te espere pero no llegaste!!
manana tambien estare aqui!!

435 :名無しさん@3周年:2005/08/07(日) 22:02:11
うんこ ●ヽ(・∀・)ノ 好きか?

436 :名無しさん@3周年:2005/08/07(日) 22:26:22
buenas noches querido marciano







437 :名無しさん@3周年:2005/08/08(月) 06:44:16
とりあえずNHKのスレだからどっか行ってくれ、じゃま

438 :love 1313:2005/08/08(月) 08:44:29
buenos dias


439 :名無しさん@3周年:2005/08/08(月) 10:09:16
! Mira ! love 1313 y otro hombres.
? Pueden ir aqui, Uds. ?

HABLEMOS!!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1000396052/

440 :名無しさん@3周年:2005/08/08(月) 14:12:47
西語会話禁止w

441 :名無しさん@3周年:2005/08/09(火) 05:51:52
面白い冗談だな。

442 :名無しさん@3周年:2005/08/09(火) 10:44:52
放置して、ボロを出すまで待って、それから叩けばいいのに。

443 :名無しさん@3周年:2005/08/09(火) 11:15:11
叩くほどの語学力があればな.....

444 :love1313:2005/08/09(火) 22:03:54
hola marciano !!

quiero pedirte disculpa por ayer!!

no pude llegar a las 9 y hoy recien a esta hora estoy en mi casa!!

bueno cuando puedas escribeme!! a .....

y otra cosa , la otra vez dijiste que fueramos a la pagina hablamos y fuy pero no estabas !!

y en esa pagina estoy yo tambien con el nombre de karate koala!!

bueno te dejo y que suen^es con los angelitos

445 :love1313:2005/08/09(火) 22:09:48
ここの人達へ!!

なんか スペイン語で 書き込みが イケナイみたいな 事 言うってるけど

ここって スペイン語が 好きで 、 あんたらも 来ってんじゃないの??

普通なら 私みたいに 外国人で、日本語が 出来る 人と 仲良く

したいんじゃないの?? 

446 :名無しさん@3周年:2005/08/09(火) 22:40:28
スレタイ見ろよ
NHKの語学講座について語るスレなの

それから外国人と仲良くしたいためにやってるわけじゃないの
勉強なのよ
スペイン文学を読みたいのよ
南米文学を読みたいのよ
garcia marquezは偉大なのよ

だ か ら

ここに行け

HABLEMOS!!
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1000396052/


447 :名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 01:34:36
お前等 parásitos と仲良くしたい、なんて思わねぇ。

448 :名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 06:09:42
あきれた連中ばかりだね〜。見るのもいやになったよ。

449 :love1313:2005/08/10(水) 15:46:02
そんな 心をもっている あんたら バカだよ!!

外国人と 仲良く 話し したくないのなら なんの ために

スペイン語 習ってるの??

yo no entiendo por que estos huevones dicen que los que escribimos aqui somos

unos parasitos siendo que ellos supuestamente bienen a aprender espanol!!

son super mala honda!!



450 :名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 15:54:38
love1313をNGに設定っと…

451 :名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 20:34:49
Los "habitantes" de aqui estamos reunidos para hablar del
"curso de espagnol" de la NHK. No es ni para practicar espagnol
ni mucho menos para hacernos amigos con hispanohablantes.
Para eso hay otros muchos tablones. Si no quereis hablar del
programas de la radio por favor no entren en esta pagina.
このスレッドはラジオNHKスペイン語講座について話すものです。
スペイン語を練習するためでも、ましてや「出会い系」ではありません。
そのためには他の掲示板が存在します。ラジオ講座について語るつもりが
ないなら他のところへ行って下さい。

452 :名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 20:49:38
フランス料理屋で中華料理を頼んでも、普通、店の人もよく思わないんじゃないの?
ここの掲示板やスレの空気が全く読めてないように思う。
それに、チリ人ではサッカーのサモラノやピノチェトも有名じゃないのか。

453 :名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 22:32:28
スペイン語会話禁止は冗談かと思ったら本気だったようだな。
しかし、出合い系云々はともかくスペイン語の練習をするためではないというのは
かなり無理やりという気がするけどな。
それじゃあ、これからはスペイン語を書くのも質問するのも一切禁止かい?
見たところ今回発言しているのは3−4人で全員の総意ではないと思うが。
ましてや、スペイン中南米文学が目的なんてのは少数派で、外国人と話す機会が
あれば話してみたいと思うほうが圧倒的多数だと思うけどな。


454 :名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 22:37:36
いやだから、それ用のスレがあって案内されてるんだから移れと。
講座の内容に関わるスペイン語の書き込みはもちろんOKでしょ。

釣られた?

455 :名無しさん@3周年:2005/08/10(水) 23:47:53
スペイン語の書き込みしてもいいですから、
私のような初心者のために、少しは解説つけてください。



456 :名無しさん@3周年:2005/08/11(木) 09:44:13
スペインの健康保険っていいなぁ。でも保険料高いのかな?

457 :名無しさん@3周年:2005/08/18(木) 19:13:57
10月から応用編は「立岩礼子先生の新作をお送りいたします」だそうな。テキスト9月号の告知より。
入門編は例年通り、昨年度前期、ノリ先生&エバちゃんの再放送。

458 :名無しさん@3周年:2005/08/18(木) 20:32:55
レイコ先生ドットコム
ttp://www.reikosensei.com/index.html

なるほど。なかなかいいHP作ってますね。

459 :名無しさん@3周年:2005/08/18(木) 22:44:42
>457
もう新しいテキスト出る頃か…買ってこよ

今日はビセンテ先生日本語いっぱい喋ってた気がする。
暑くてなかなか身が入らず録音が溜まっていくけどガンガラねば。

460 :名無しさん@3周年:2005/08/19(金) 19:05:15
好美先生&ビセンテ先生とお別れするのはさみしいなあ。
どっかの市民講座とかで講師やってくれないかしら。このコンビで。

461 :ゴンザレス:2005/08/20(土) 16:22:29
オラーオラー ゴンザレスです。スペイン語ベキョウしますい。友達なるたい。

462 :名無しさん@3周年:2005/08/21(日) 22:29:43
他の板でNHKラジオスペイン語講座のポッドキャスト版を見つけました。変な先生がやってるけど
こんなやり方で放送していいの?私はNHK一筋です。今後、このような放送がインターネットで
配信されたら本家のNHKの放送に影響ないのか心配です。
http://spaingo.exblog.jp/

463 :名無しさん@3周年:2005/08/21(日) 23:53:26
宣伝乙

464 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 22:48:30
また明日も頑張ろう。

465 :名無しさん@3周年:2005/08/24(水) 08:30:35
>>457
じゃ、アルバちゃんとマルコス君の再放送は来年の後期ってことなのかな。
もう一回聞きたいな。  HOLAとBIENとSIのあたりが。

466 :名無しさん@3周年:2005/08/24(水) 09:41:34
マルコス:僕はアルバを濡らすのが好きだ

末恐ろしいな

467 :名無しさん@3周年:2005/08/26(金) 22:57:24
>>462
NHKがiTMSで配信すればいいんじゃ

468 :名無しさん@3周年:2005/08/31(水) 08:37:00
チリにはドイツ系、フランス系の移民もいらっしゃるのね。

95 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)