2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本語と韓国・朝鮮語が混ざります

1 :1:05/02/10 23:45:37
語順がほとんどおんなじ韓国・朝鮮語と日本語。
ときどきゴッチャにして喋ってる人がいるけど、学習者の
みなさんどうですか。
「おいしかったニャ?」とたずねるおばあちゃんとか
「としょぐわん」とウッカリ言ってしまったとか
色々なエピソードお待ちしてます。


2 :名無しさん@3周年:05/02/10 23:46:49
    /  /  /    /    }     |\        |
   /  /  /    /     __/      }  \     |
 /  / /   __/      / }       }   \  |
/ / /__,‐-''´ ̄     /   }        }     \|
/ / ̄ ヽ  //    /  o  /  /____|
/   _  ( /   /   / /   \         
______  ̄~ゝ‐-''´ゝ、、/_/        \       >>1
\`ヽ_  ̄o〕 |彡     ̄  _/~~\      \    
.//\ ``''''''´ |//      /  )   \    /   糞スレ
/// //ヽ   |   / / /V /~ ̄ }  /        
./ /// ///}  |_// _//  /~|     } ./       立てんな、
// /// /// /\ \   {_ {   i   <  \    
. /// /// /////\ \ <_ {     / /  \         蛆虫、氏ね。
.// /// ////// // \ \ |\‐-''´/      \      
/ /// ////// // /// /\ `''-‐/         /

3 :名無しさん@3周年:05/02/10 23:47:49
話題狭杉
せめて「複数の言語が混ざった時」とかにしておけ。

4 :名無しさん@3周年:05/02/10 23:50:54
スイッチングは実は高等技術



って誰かいってたな

5 :名無しさん@3周年:05/02/11 00:03:45
日本語と語順が同じ言葉って少ないからねえ。
大抵の場合系統が違うからスイッチするでしょ。

英語と日本語だけどあんまり混ざらないよ。
外来語がちょっと混乱するぐらいか。

おりはハングル知らんが自然に混ざるんなら見てみたい

6 :名無しさん@3周年:05/02/11 00:04:41
>>5
>日本語と語順が同じ言葉って少ないからねえ。
たくさんあるよ。言語学もっと勉強したほうがいいよ

7 :名無しさん@3周年:05/02/11 00:06:10
>>1
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆
【書きこむ前にお読みください】
■国語(日本語)自体や、日本国内の方言・言語は言語学板、まちBBSでお願いします。
言語学http://academy3.2ch.net/gengo/

8 :名無しさん@3周年:05/02/11 00:06:11
>6
後学のために全部あげてくれ

9 :名無しさん@3周年:05/02/11 00:09:53
さっそく自治厨が降臨してるw

10 :名無しさん@3周年:05/02/11 00:17:41
いつも貼りついてるんだな

11 :名無しさん@3周年:05/02/11 08:42:41
食べまプシダ。

12 :名無しさん@3周年:05/02/11 08:54:57
ミヤヴィチャン超キャワキャワだよミヤヴィチャン

13 :名無しさん@3周年:05/02/11 09:04:54
ミヤヴィチャン超キャワキャワニダミヤヴィチャン

14 :名無しさん@3周年:05/02/11 13:57:05
もう20年以上前のことだが、山手線で朝鮮人のおばちゃんとお姉ちゃんが会話している
のをそばで聞いていた。
おばちゃんの方は50代ぐらいで、たぶん在日一世。お姉ちゃんは20代でたぶん在日2世。
どうやら母と娘らしい。おばちゃんはほとんど朝鮮語で話してるんだけど、時折日本語が混ざる。
お姉ちゃんの方はその内容をきちんと理解しているようだが、自ら発話するときは全部日本語だった。
こんな感じ。(「×××」の部分は朝鮮語)
おばちゃん「××××××だからね、××××××なんだけど、×××××××××だってさあ。それじゃ××××××××××みたいだよ。」
お姉ちゃん「でもお母ちゃん、もしそれが私だったら(略」


15 :名無しさん@3周年:05/02/11 14:13:07
韓国にいる知り合いのお爺さんはそんな感じ。
私は朝鮮語知らないけど、時々朝鮮語混じりの日本語になる。
戦前日本の教育で大学まで行ったから本当に達者な日本語で、
いつも読んでいる本も日本語。
現代の韓国語はハングルばかりで漢字で書かれていないので
かえって日本語より読みづらいのだとか。

16 :名無しさん@3周年:05/02/11 15:35:26
ミヤヴィチャン超キャワキャワだよミヤヴィチャン

17 :名無しさん@3周年:05/02/12 01:14:53
スイッチングってそういう相手との関係(相手が何語が得意か、かしこまって話す仲か、くだけて話す仲か)、
周りの状況(公の場か、私的な場か、もしくはあまり朝鮮語等話したくない場か、在日と見られたくない、みたいな)等々を瞬時に判断して、
言葉を発することだから、なんかスゴイことらしい。

18 :名無しさん@3周年:05/02/12 19:31:12
そんなに難しく考える必要はないよ。
だって、日本語の起源は韓国語なんだから。
日本語は「列島韓語」というんだって。
http://japanese.joins.com/html/2004/0902/20040902170947700.html


19 :名無しさん@3周年:05/02/12 20:19:26
まだ懲りずにこんなデンパを流してるんだな。


20 :名無しさん@3周年:05/02/12 22:05:28
>>8
SOVという意味なら、世界の言語の約半数が日本語と同じ語順だ。
英語のようなSVO型よりも多い。
例)
ペルシャ語、モンゴル語、トルコ語、ビルマ(ミャンマー)語、シンハラ語、チベット語
タミル語、マリ語、ケチュア語、古ラテン語など。

副文・不定形に限れば、ドイツ語も。「ドイツ語はSOVが本来の形だ」という説もあるくらい(ただ個人的には賛同できない)。




21 :名無しさん@3周年:05/02/12 22:13:03
SVOなどの分類でいけば、
SOV>SVO>VSO>VOS
の順で、日本語と同じSOVの語順をとる言語がもっとも多い。

なお、ドイツ語をSOVに分類するのには賛成できない。SVO言語に分類すべき。
ただ、Vの位置以外、特に副詞の並び方が日本語とドイツ語で同じ語順だというのはその通り。
日本語とドイツ語の語順は、動詞の位置以外、そんなに変らない。


22 :名無しさん@3周年:05/02/12 23:39:18
日本語ってSVでも文章成り立たん?

23 :名無しさん@3周年:05/02/13 00:03:03
>日本語ってSVでも文章成り立たん?

こんな間抜けな質問に出くわしたの、あたしゃ生まれて初めてだw
そりゃ、どんな言語だって目的語(O)がなければSVかVSの
どっちかで文章が成り立つべ。

24 :名無しさん@3周年:05/02/13 01:13:38
いまだにドイツ語の辞書に句が例としてのる形(動詞が最後)に馴染めん

25 :名無しさん@3周年:05/02/13 09:06:48
たしかにドイツ語は日本語と語順が一緒だな。

日)わたしがドイツ語をとても上手に喋れること
英)that I can speak German very well
独)dass ich sehr gut Deutsch sprechen kann
ドイツ語の語順で英語をならべると↓
that I very well German speak can

26 : ◆.DmLORIckY :05/02/13 13:58:22
マリ語は知らんが、ケチュアはVOSだったと思うんだが。

27 :名無しさん@3周年:05/02/13 20:34:15
学生時代ラテン語を少しやっていたけど、古代ラテン語の語順は
日本語と同じだよ。

(Ego) anchila sum. = (私は)少女です。 
英語で言うと、 I a girl am. 
ラテン語には冠詞がなく、語尾変化で格を表していたので日本語の
用に語順はあまりシビアでなかった。もし日本語で助詞がなかったら

「私 学校 行く」 となり私が行くのか学校が行くのか区別しづらくなるから
「私 行く 学校」となるだろう。

28 :名無しさん@3周年:05/02/14 09:51:20
ミヤヴィチャン超キャワキャワだよミヤヴィチャン

29 :名無しさん@3周年:05/02/15 12:16:06
日本語の元が韓国語といえるかどうか分からないけど、
少なくとも二語は同源だろうね。
古い極東語(?)とでもいったものが分化した感じ。
お隣で、文法と発音が似てて語彙がかぶってて、「全く別の言語だ」と思うのは難しい。

30 :名無しさん@3周年:05/02/15 13:33:42
もうちょっと勉強した方がいいぞ。

日本語と韓国語が同源かそうでないかという議論は無益なんだ。
古代韓国語なるものがどのようなものだったかが確定不可能なので、意味がないんだな。
どのようにしても証明できないものを、同源だなんだと言っても意味がない。

ちなみに、語彙は現在判明している範囲において基本語彙においてまったくかぶっていないので、
「全く別の言語らしい」というあたりで一応の決着とするのが通例。


31 :名無しさん@3周年:05/02/15 13:38:33
日本は万葉仮名などに見るように、昔から漢字を表音記号としても使っていたが、
朝鮮の昔の文献はそのまま漢文で書かれているので、昔の朝鮮語は不明のまま。
古代日本語を参考にして古代朝鮮語を再生しておきながら、両者が似ているといっても無意味。
基本語彙で英独程度の類似性と法則性がなければ、同一祖語を持っているなどとはいえない。

32 :名無しさん@3周年:05/02/16 15:01:28
<ヽ`Д´> プンプンッ

33 :名無しさん@3周年:05/02/16 15:18:43
全く別の言語というのは言い過ぎでは
「韓国語となんか・・・・!」みたいな感情入ってない?

34 :名無しさん@3周年:05/02/16 20:18:05
>全く別の言語というのは言い過ぎでは
へ? だってまったく別の言語なんだから仕方ないじゃん。

35 :名無しさん@3周年:05/02/16 23:41:31
ひところ、日本でも「日本語は朝鮮語から分かれ出た」とか「万葉集は朝鮮語で読める」ということを唱える本が一世を風靡したが、
この手の話は歴史空想ロマンとしては面白いかもしれないが、実際には、ほぼ100%がこじつけとデタラメである。
日本語学者の金田一春彦先生は「manyooshuu(万葉集)」の「many」は「多い」、「oo」は「ode」の略で「頌歌」、
「shuu」は「shew(showの古語)」で、「万葉集」は「多くの頌歌の陳列」という意味だと、皮肉った。
早い話が、こじつければ万葉集は何語ででも読めてしまうわけである。

そもそも、15世紀にハングルが作られる以前、朝鮮では漢字漢文で全てが書かれていたわけだから、
その当時(高麗時代以前)の朝鮮語がどんなものであったかは、ほとんど解明されていない。
ハングル以前には吏読(りとう)・口訣(こうけつ)・郷札(きょうさつ)など、漢字を用いて朝鮮語を表す方法がなかったわけではないが、
それらはごく一部分で断片的しか残っていない上、漢字の音と訓を複雑に交えた表記法なので、
どの漢字がどう読まれたのかなどは正確に分かっていないし、またそれらが音韻の複雑な朝鮮語を正確に書き表したとは考えられない。
高麗時代の朝鮮語でさえ曇りガラスを通して見ているようなものなのに、古代朝鮮語の姿などは、
月も出ていない闇夜で物を見ているのに等しいくらいに分かっていないのある。

36 :名無しさん@3周年:05/02/16 23:42:03
今、古代朝鮮語まで辛うじてさかのぼれる単語は数えるほどしかなく、それらのうち日本語の単語と何らかの関係があると推測される単語となると、
微々たるものである。それらの単語は日本語と朝鮮語がルーツが同じだと証明できるようなものではなく、
せいぜい朝鮮語から日本語に借用されたものであるという程度のものに過ぎない。

ある言語とある言語の系統が同じであることを証明するには、いくつかの単語が似ているといった程度では済まされない。
「なまえ」と「ナーメ」が似ているから日本語とドイツ語が同じ系統だとは言えないし、
「こめ」と「コメール(食べる)」が似ているから日本語は昔スペイン語だったなどとは言えない。
厳密にあてはめられた音韻の対応法則を見つけ、それが広範囲にわたって適用されねばならないのである。
ある本には、あたかもそのような音韻法則を発見したかのように書かれているが、
よくよく読んでみると、「Aという音は、あるときはBになり、あるときはCになり、またあるときはDになる」といった具合で、
法則も何もあったものではない。系統を探るというのは、非常に緻密な研究の上にあってこそはじめて成り立つのである。



37 :所詮、こんな程度:05/02/17 00:03:43
英語と日本語は同一言語だった!
boy=坊や、saint=聖徒、laugh=笑ふ、walk=歩く、
eve=夕べ、damage=ダメ、king=君、cage=籠、number=なんぼ、
sea=潮、bone=骨、slowly=ソロリ、me=身、lily=百合、so=そう
ほら、こんなに単語が一致する!


ドイツ語と日本語は同一言語だった!
Zitze(乳首)=乳、hold(好意がある)=惚れた、Name(名前)=名前
eitel(空っぽの)=空いてる、all(すべての)=あらゆる、
dumm(馬鹿)=とんま、nanu?(なんだって?)=なぬ?、Watte(綿)=綿
それに、語順も副文で一緒だし、格を表そうとするのも一緒!

38 :名無しさん@3周年:05/02/17 10:13:09
パスティーション清水義則のパスティーション

39 :名無しさん@3周年:05/02/27 20:31:23
韓国語を勉強しています。
韓国語を勉強していると、どうしてだか分からないのですが、昔あったいやな出来事を思い出し鬱します。(妙に昔を思い出す・・というか)
非常に変な気分になるのですが、ほかにもこんな方いませんか。

あと、絶対韓国(朝鮮)語は日本語とルーツが同じですね。あきらかすぎ・・

40 :名無しさん@3周年:05/02/27 20:34:18
ネタレスはsageで書き込むように。

41 :名無しさん@3周年:05/02/27 20:35:09
ていうか韓国語って日本の古代語っぽくきこえる・・

42 :名無しさん@3周年:05/02/27 20:37:52
ホロン部って日曜の夜も活動してたっけ?

43 :名無しさん@3周年:05/02/27 20:46:17
ポロン部ってなんですか!

44 :名無しさん@3周年:05/02/27 20:52:49
ホロン部とは

朝鮮民族学校ホロン部
一定時間帯(主に夕方)になると一斉に擁韓・媚韓レスを付ける在日工作員および電波レスをする人のこと。
書き込みが可能な時間が決まっているのか、ある時間になると一斉にレスをしなくなることから、
半島系学校のクラブ活動ではないかと噂されていた。
ある時そういう電波の一人が、日本語で「日本は滅ぶ」と書こうとしたところ、
「日本はホロン部」とミスったままレスをしてしまったために、以後そういう定時で書き込まれる
擁韓・媚韓レス・レス人を「ホロン部」と呼ぶようになったとさ。



45 :名無しさん@3周年:05/02/27 20:54:06
ハン板ホロン部ログ
809 :閼伽 ◆V.bDFzs4FE :03/01/06 23:04 ID:gXzvMuTH
俺の良識な意見も馬鹿にしやがって もって核が降ってくるぞ!!!!!!!
北海道は北のSWAT部隊に占領!!!!!!!!!
日本条項に気球爆弾500万個 サリンVX破裂
核が首都に落ちる 地震が起こる 噴火

日本はめちゃめちゃにホロン部

815 : ◆t/GUd7ef.2 :03/01/06 23:04 ID:ulsYuj5i
>日本はめちゃめちゃにホロン部

ワロタ。
ホロン部入部キボンヌ

882 :閼伽 ◆V.bDFzs4FE :03/01/06 23:11 ID:gXzvMuTH
滅ぶだホロン部じゃない!!!!!!!!!!!!
変換が機能が悪いんだ くだらんことに言ってるな 
韓国の研究を盗んでノーベルしたくせに日本人は昔からパクリばかりだな
韓国に憧れる日本人は多いのに、こんあ馬鹿なチャットぞくのせいでほろぶなっか



46 :名無しさん@3周年:05/02/27 23:08:33
>>41
古代人乙

47 :名無しさん@3周年:05/03/03 12:12:53
現代朝鮮語なんか「訓民正音」時代の朝鮮語と比べたって全然違うじゃないか
それでよく古代がどうのこうの言えるな

48 :名無しさん@3周年:05/03/03 16:45:57
呉善花だか誰かが言ってたけど、今の朝鮮語って日本語の書き言葉がモデルらしい。
李朝時代はまともな教育などはなくて、朝鮮語教育をはじめたのが日本人だから、自然と日本語がモデルになったとか。

日本語をモデルにして形成された言語と日本語が似てるのは当然だと思う。

49 :名無しさん@3周年:05/03/06 15:18:17
日本語をモデルに形成された言語というのは言いすぎだが
かなり大きな影響を受けたのは確か。
日本統治下の公教育で朝鮮語の書き言葉が万人に教えられるようになった事は
朝鮮語の歴史において画期的なことだった。
李朝時代のまともな教育はすべてエリート専用の中国風学問で
朝鮮固有の学問など育っていなかったから。

50 :名無しさん@3周年:05/03/13 23:05:19
嫌韓厨はハングル板に帰れ

51 :名無しさん@3周年:05/03/14 09:38:25
どこに嫌韓厨がいるの?

52 :名無しさん@3周年:2005/04/06(水) 22:28:47
         ;.; :.
          ::◎.:,:
          ヽ|〃
  ____ .l ̄l___
  \     (__)    \
  ||\            \
  ||\|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|| ̄
  ||  || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||
  ||  ||              ||
     .||              ||

53 :ごめんなさい:2005/04/08(金) 00:13:45
あなたの夢が머うことを祈ってます。
ほら、混ざった。

54 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 03:44:04
>23

それほどまぬけでもない。
ある言語では他動詞構文では SVO、自動詞構文で OV になるとか、
自動詞構文も他動詞構文も見なければいけないこともある。


55 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 23:37:59
自動詞でOV?

56 :名無しさん@3周年:2005/04/25(月) 03:55:19
ミキャーモジョージブッシュ

57 :名無しさん@3周年:2005/05/03(火) 21:10:14
韓国語で「懐かしい」ってなんていうんですか!
一刻も早く教えてください!

58 :名無しさん@3周年:2005/05/03(火) 21:28:13
シンゲ ハヌン キジョグィ ムーニーメン!(はかせるおむつムーニーマン!)
チャルジャヨメン(オヤスミマン)

59 :<丶`∀´> :2005/05/03(火) 22:02:58
<丶`∀´> インガンサフェエ 2チェノ〜ル(人間社会の2チャンネル)


60 :名無しさん@3周年:2005/05/04(水) 22:52:35
>>57
반갑습니다(懐かしいです。嬉しいです). あるいは
그립습니다(恋しいです。いとしいです。). だと思う。

間に合った?


61 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 07:04:44
韓国語の
「ネー」

日本語の
「ねー!」
って、一緒だ


62 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 09:55:46
ネー!
(オランダ語でレス)

63 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 12:56:34
日韓が混ざる例
いろいろ → よろよろ
お願いします → 付託しますだ
重い、軽い → むごい、かびょい
暖かい、涼しい → たとぅっかい、そぞしい
転がる → くろがる
眺める → 願い見る ※韓国語でパラ(願い)ポダ(見る)だから
象 → はななが(鼻長) ※韓国語でコッ(鼻)キリ(長)だから
御器所(名古屋の地名:ゴキソ) → パキソ

64 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 13:00:14
我々 → ウリウリ

65 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 13:42:42
無理矢理だろ。

66 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 16:33:53
パキスタン → ゴキスタン

67 :名無しさん@3周年:2005/05/08(日) 17:28:49
マリオ → クッパ

68 :名無しさん@3周年:2005/05/09(月) 12:48:36
>>63
全然混ざってアニムニダ。

69 :名無しさん@3周年:2005/05/10(火) 07:00:49
そもそも現代朝鮮語なるものは明治日本の言語教育を下敷きにして朝鮮総督府が整備したものであって、似てるのは当たり前。

70 :名無しさん@3周年:2005/05/10(火) 18:33:47
古代朝鮮語 → 百済語 → 飛鳥時代に日本語に多大な影響
      → 新羅語 → 現代韓国語の基礎
※これも日韓語が似ているもう一つの理由。

71 :名無しさん@3周年:2005/05/10(火) 19:26:07
妄言にも面白いものとつまらないものがあるがお前のは後者だ。
もっとひねったこと言ってみてよ

72 :名無しさん@3周年:2005/05/10(火) 20:18:47
こういう妄想をする人が多いみたいだけど、なんでだろうか?
やっぱりこういう人は、ナスカの地上絵は宇宙人が描いたとか信じてるタイプの人かな?

73 :名無しさん@3周年:2005/05/10(火) 21:08:02
どうでもいいけど宇宙人「が」書いた、ってのは聞いたことがないよ
「上空から見えるように宇宙人にむけて」(w)じゃないのか?

74 :名無しさん@3周年:2005/05/11(水) 04:16:19
ここ読めばすべて分かります
http://members.at.infoseek.co.jp/koreawatcher/
http://photo.jijisama.org/
http://mirror.jijisama.org/

75 :名無しさん@3周年:2005/05/22(日) 10:48:41
ゴキハメ → パキハメ

76 :名無しさん@3周年:2005/05/23(月) 20:10:06
骨・間接などをくじいた時に出る音

日本語 ゴキッ → 韓国語 パキッ

77 :名無しさん@3周年:2005/05/23(月) 22:16:24
バキッ

…水どう

78 :名無しさん@3周年:2005/05/24(火) 20:47:31
日本語 〜ぶり  韓国語 〜ぼれ

例:久しぶりだなぁ → 久しぼれだなぁ
  8日ぶりに救出されました → 8日ぼれに救出されました

79 :名無しさん@3周年:2005/05/24(火) 21:02:05
hypercorrectionで

アイツは俺にベタぶりだからな。

という在日。

80 :12男:2005/06/03(金) 20:12:53
糞チョンの密漁船、パトリオットで撃沈しても何の問題もありません。
糞チョンが何人死のうが知ったことではありません。
糞チョンのせいで対馬漁民は大変な苦労を強いられています。
糞チョンは、たくさんの日本漁船を拿捕、4000人もの漁民を拉致し、その上、竹島まで占領してしまった。
対馬は1000万年以上前から日本の領土です。
眠たいことをほざいている糞チョン民族は、絶滅して下さい。

命懸けで日本の国益を守ろうと頑張っている海上保安官は、日本で一番偉い公務員です。


81 :名無しさん@3周年:2005/06/04(土) 11:46:32
 ∩
             | |
             | |
             | |
             | |
       ∧_∧  | |    / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
      ( ´Д`)//  < 先生!人間社会の根源って何ですか?
      /     /    \___________
     / /|    /
  __| | .|    | __
  \   ̄ ̄ ̄ ̄ ̄   \
  ||\            \
  ||\|| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|| ̄
  ||  || ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄||
     .||              ||


82 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 00:48:12
イッチョンジ キオク
行ってしまった 記憶

83 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 03:05:18
韓国語と日本語は無関係だ と言うのは
英語とドイツ語が全く関係のない言語だ と言う暗い無理のある論理だとおもう

84 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 10:25:16
まず日本語を勉強するようにしてください。


85 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 17:53:13
韓国・北朝鮮には「バカは風邪ひかない」という諺はありますか.

86 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 18:36:45
中国の暴挙許すまじ!外務省の尻を叩け!!!!
↓ここから意見を送るのだ!
http://www3.mofa.go.jp/mofaj/mail/qa.html

87 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 19:17:58
日本語の話せない韓国人の前で「どうせわからないだろうからいいや」と
本人の前で内緒話していたら、なんと本人には我々の話していた日本語の会話
の一部が韓国語として聴こえたらしく、内緒話は見事にバレバレとなったのである。

88 :名無しさん@3周年:2005/06/11(土) 23:22:41
ネー



ええ

って似てるな

89 :名無しさん@3周年:2005/06/11(土) 23:25:31
イエー(韓国語のほう)



ええ

って同じだな

90 :名無しさん@3周年:2005/06/12(日) 01:04:57
拉致とナプチは似ている。
離散家族とイサンカジョクは似ている。
美女軍団とミニョグンダンは似ている。

91 :名無しさん@3周年:2005/06/16(木) 17:43:57

Google 検索します

Google ケンサク ハムニダ

92 :名無しさん@3周年:2005/08/06(土) 23:54:21
カタカナの ヨ

ハングルの ㅕ 
って
似てるな

93 :名無しさん@3周年:2005/08/12(金) 15:51:05
知れば知るほど嫌いになる歴史捏造韓国
聞けば聞くほど虐殺人数が増える白髪三千畳中国
恵んでやればやるほどせびってくる乞食北朝鮮

94 :名無しさん@3周年:2005/08/12(金) 20:24:36
>>93
卓見です。
異議なし。

95 :名無しさん@3周年:2005/08/23(火) 22:24:36
チョンは死にナ

23 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)