2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

先生!!英語を1〜教えて下さい。

1 :名無しさん:2005/04/17(日) 21:33:07
中学を登校拒否してるんで、
英語読めません・・・ローマ字も・・・
お願いします。


2 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 21:37:02
>>1
ここは英語以外の外国語の板ですドウゾ

3 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 21:45:04
>>1
スペインと言えば祭りの国。情熱の国。

今日はスペイン語のABCCHDEFGの読み方を教えよう。

AアーBベーCセーCHチェーDデーEエーFエフェGへー

Gへーは注意が必要だぞ〜。のどから唸るような声だ。
例えて言えばたんを切る時の「カーッぺ」のときのようにな。

続ける気があるなら次はHIJKLLLMNÑだ。

がむばれ>>1

4 :名無しさん:2005/04/17(日) 21:54:14
>>3
勉強になります!!
続きのこれ→HIJKLLLMNÑの読み方を是非教えて下さい。


5 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:00:19
>>1
お前、語学板の住人全員を敵に回してうれしいか?
ローマ字って習うの小学生だろ?
わかったら削除依頼出して来い。


6 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:00:21
華麗に4様

じゃあ漏れはハングル
아어오우으이(左からアオオウウイ)

7 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:04:22
>>5
敢えて英語を避けるところに意義がある。

8 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:09:49
>>4
一日で全てを叩き込もうとするから失敗する。
常に欲求不満でいることが長い道のりを乗り切ることに繋がる。

と言うわけで今日はここまで ^^

9 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:14:44
>>7
だから板違いだから、
そんなことだから登校拒否児なんだよ。
世の中なめてる。親の育て方の問題だな。
親は親で市民団体とかで活動しちゃうような家庭なんだろうな。
で、卒業するときに教師に寄せ書き書いてもらって、
書いてある言葉に勝手に否定的解釈をして教師に謝罪させるような親子。
そんで、定時制高校とか入って、いつの間にかフリーライターとか名乗って、
イラクで人質になってみたりするような奴だな。>>1の人生はそんな感じ。
これからはイラクじゃなくて中国で謝罪の旅かな。
「日本人が全て悪いんです。日本人が中国の人に迷惑をかけてるんです。
中国の人は何も悪いことしてません。毛沢東万歳。」とか言っちゃう。


というわけで>>1をネタにいろいろと妄想してみました。


10 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:16:21
>>6
ハングルのフォント
http://ilc2.doshisha.ac.jp/users/yyutani/HnglFont.html

11 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:17:46
           ,...,_
          /""`'・.,
         ,/'   ..::::\.,__,,,.....,,,__
        ,i'    ...::::::::"""    `''・-、.,_   _,,......,,,_
         i'  ...::::"           ":::`・'"~   :|
        /"                 " ::::  ...::,l
       ./'                     "::::::/
      ./'.                       ::"i,
      |.         \             .::::::|
       |.                       .:::::::|   
      i;             i、.,    ,.    /...::::::::|
       '、            | ∨`"~'/      :::::::: |
        \           l,    /     .::::::: ノ' 糞スレ立てた>>1はウリナラに賠償と謝罪ニダ!!!!!! 
         `/(          i.,_,/     ...:::::/
      ,.-'"~ ~"ー-.,,__          .....:::::::ノ').,
     ./=ー'"~"`ー-.,_~"\-.,_  ,...,_ "";.-、::/ノ::: 'i,
    / ̄    :::::〜`i.():::\`""| `(^);;;;;|;;/;:::::::: 'i,
  . /         ::::::`i |:::::):;;;;;i、,/人_ノ;;;;'i,::::::::::: i
   |          .:::::::|/::::└ー-,;;;\;i;;;;|/;:::::::::::: i
   i.,_,.人       ..::::::/ :::::::::::::/;;;;;;;'i,'i;;;;|\;:::::::::::: i
      `;      .::...:::::/  :::::::::::`- .,_;;;;i,ノ;|;;;/;:::::::::::: /
      `、.,..:::::::::::::::::/   :::::::::::::::;;;;;;\,i ,/;;;;;:::::::::::|/
        `i"`-.,_,.ノ   ::::::::::::::::;;;;;;;;;;;\|;;;;::::::::::::|

12 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:19:06
Aa フィッラ エア Áá オア Bb ベー Dd デー Ðð エッド Ee エー
Ff エッフ Gg ゲー Hh ホア Ii フィッラ イー Íí フィッラ ウイ 
Jj ヨッド Kk コア Ll エッル Mm エンム Nn エンヌ Oo オー Óó オウ
Pp ペー Rr エッル Ss エッス Tt テー Uu ウー Úú ユウ Vv ヴェー
Yy サィドナ イー Ýý サィドナ ウイ Ææ サィドナ エア Øø オェー

他に外来語専用でCc セー Qq クー Ww ドゥープルト ヴェー Xx エクス
Zz セット がある。

13 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:19:32
>>1
本当に痛い奴だな(藁
俺も暇だから教えてやるよ。

第一に、2chてのは元来親切サイトじゃない。
それも判ってないでカキコしてんのか?

第二に、お前の質問の仕方じゃ返事なんて期待できないよ。
そんなんだから「教えて君」とか言われちまうんだよ。
答えが返ってくるような工夫をしろって。
どうやるのかって?それくらい自分で考えな!

第三に、お前は自分で何も調べないでいきなり質問をぶつけて、
それに対して相手が不親切であるかのような勘違いをしてねえか。
何も調べない自分自身が悪いって考えは起きなかったのか?本当に痛い奴だ。
お前はこの板の過去ログとか読んだりしたのか?
例えばgoogle等で検索してみたりしたのか?
色々と親切なサイトはあるが、自分で探したりしなかったのか?
そういう事を自分でしてもいないのに相手の不親切をなじるなんて
図々しいにも程がある。

まあ、色々書いたがお前みたいな痛い奴は2chを楽しむ上では
大変貴重なので、めげずにまたカキコしてくれ。
次の時にはまともな返事をもらえるかも知れんよ。



14 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:20:22
なんか最近思うよ。
ここの>>1みたいに、糞のようなスレを立てるヤツが多すぎて、
もう注意、っていうか突っ込み? まぁなんにしろ、最近は
糞スレを立てるヤツの気が知れないよ。的な発言が少なくなったよな。
こういうのを慣れって言うんだろ?
いつだったかな? オヤジがお袋に無視されてさ、俺の方を見て
「なぁ、初めは嫌だと思ってたことでも、気づくと慣れるんだな。
 お前はこうなるなよ。耐えて強くなって慣れたんじゃなくて、すり減って
 気にならなくなった。そんな慣れ方は普通じゃないよな」
って言ってた。
オヤジ。あんたは正しいよ。糞スレに慣れてしまった自分。
すり減ってるんだな。


15 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:26:42
何にせよ>>1は英語以外の主要言語の押し付けに苦しむに違いない。
仏独西露中韓伊亜の香具師が怒涛の如く押し寄せてきてあぼーんだな

16 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:38:42
さて、アルファベットを覚えたらまずは簡単な文章を読んでみようか。
Tað er ikki bara nú á døgum, at vit føroyingar hava ov nógv kyksilvurinnihald
í kroppinum.
Eftir at hava kannað eina flættu hjá einari konu, sum búði í Funningsbotni,
og sum varð fødd í 1860'unum, er Pál Weihe, granskari og yvirlækni,
komin til úrslit, sum benda á, at føroyingar eisini fyri nógvum árum síðani,
høvdu nógv kyksilvur í kroppinum.

- Kyksilvurinnihaldið í gomlu flættuni var nevniliga einar 3-4 ferðir hægri
enn miðal í dag, sigur Pál Weihe, sum fegin vil gera fleiri kanningar av
gomlum hári.

So um onkur hevur eina flættu hjá ommu sínari, ella kanska eina krúllu hjá
abba sínum liggjandi, sum tey kundu hugsað sær at fingið kannaða, kunnu
tey koyra ein lokk í ein brævbjálva, og senda hann til postrúm 14 í Havn.

17 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 22:39:33
以下は日本語訳だ。

我々フェロー人の身体の水銀含量が多すぎるのは何も今日に限ったことではないようだ。
1860年代に生まれてFunningsbotnに住んでいた一人の女性が遺した三つ編みを
分析した結果、研究者で顧問医師のPál Weihe氏は、フェロー人はずっと以前にも
多量の水銀を体内に取り込んでいたことを明らかにした。

「この昔の三つ編みに含まれていた水銀の量は現代人の平均値の実に3倍から4倍にも
達していた」とPál Weihe氏は語り、古い髪の毛の分析をさらに進めていきたいと述べた。

そこで、もしおばあさんの三つ編みかおじいさんの巻き毛が手もとに遺されていて、それを
研究に使っても構わないという方は、そのひとふさを封筒に入れてTórshavn局私書箱
14号宛にお送りいただきたい。
(4月17日付記事:Føroyingar eisini nógv kyksilvur í sær í gomlum døgum)

18 :↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑:2005/04/17(日) 23:19:32
↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑↑
あ〜、やってもた〜。
せっかく盛り上がってたスレッドやのに、
君のレスのせいで台無しになってしもた〜。
なんでここで、そんなレスしかできへんのん?
空気読めへんのん?
だから君、ボンクラな奴やって言われるねんで。
分かってるん?
それにしても、もったいないなぁ〜、
せっかくここまで育ったスレッドやのに。
ここで終わりや〜。
まぁ、けどなやってまったもんはしょうがないな〜。
これからはもうちょっとマシなレスするように心がけんとあかん。
頼むで〜。


19 :名無しさん@3周年:2005/04/17(日) 23:41:27
英語を読めないのに、どうやってスレタイの「英語」を変換したの?

20 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 10:25:55
A B C CH D E F G の続き

HIJKLlMNÑ

Hアチェ、Iイー、Jホタ、Kケー、Lエレ、Llエリェ(又はエジェ)、Mエメ、Nエネ、Ñエニェ

Jのホの音は、Gのへと同じ要領で。できなければ別に日本語のホでもいいよ。(これはJも同じ)
Ñの発音はスペイン語独特だね。

明日はOPQRRrSTU。

>>1よがむばれ。

¡Hasta luego! (アスタ ルエゴ〜!)

21 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 14:48:49
>>20
毎日やるつもりかよw


22 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 16:03:28
abandon oneself to despair
drink in abandon


23 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 16:07:20
cats have the ability to see in dark
a woman of great ability
I did the job to the best of ability
I admire his ability to manage an organization
a man of many abilities

24 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 16:15:36
He has remarkable ability as a translator
She ran as fast as she was able(to)
This computer ought to be able to do this
I ran after the bus and was able to catch it
He is the abler of the two boys.
an able President
an able speech
No one has ever been able to do it.



25 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 16:22:35
>>1にふさわしいスレ↓
http://news18.2ch.net/test/read.cgi/dqnplus/1113801428/


26 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 16:22:49
It's time to go aboard a ship[plane]
All aboard!!Welcome aboard!!
The bus fell off the cliff,killing all aboard.
Put the mail aboard the plane
come[go]aboard ship
the life aboard whaler

27 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 16:26:52
close [hard] aboard
舷側に接して
keep the land aboard
陸地に沿って航行する
lay a ship aboard of another ship
他船に横付けにする.


28 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 16:33:24
climb aboard a plane
She accepted his hand in marrage
accept the inevitable
I can accept that.
《略式》君の言うとおりだ
〈語句の〉意味を取る,理解する
・ How is this word to be accepted?
この語の意味はどう取るべきだろうか
He accepted that the world was flat
〈物が〉〈付属品・部分などに〉合う;〈機械などが〉…を受けつける
・ The vinyl bookcover will not accept ink.
ビニールの表紙にはインクで書けない
・ Does this vending machine accept thousand-yen bills?
この自動販売機は千円札が使えますか.
All major credit cards (are) accepted.
主なクレジットカードはすべてご利用になれますレストランなどでの掲示.





29 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 16:52:15
I know nothing about him
I traveled about[around] Europe
There is [She has] something different about her
there is something mysterious about the accident
About what? [=What about?]
Now (it's) about your application, ...
(新しい話題を導入するために)ところで君の応募の件だが…
・ That's what it's all about.
結局そういうところだ;それがねらい[本質]だ.
I don't have any cash about[on]me
Keep your wits about you
about the middle of May
..に従事して, に携わって.

・ What are you about?
何をしているのですか.
Go and mail this letter, and while you're about it buy me a pack of cigarettes
Bring me some water, and be quick 〜about it!
I was about to leave the house, when the telephone rang
The bus was (just) about to start.
バスは発車しようとしていた(※話ではしばしばjustが入る).
[類語]be going toよりも改まった言い方で, 差し迫った未来について用いる;
be going toに許される未来を表す副詞(句)(例えばtomorrow)とは一緒に用いない.






30 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 16:57:29
That's about it[all]

〜 ten miles
約10マイル.
・ 〜 three grams
約3グラム.
・ 〜 as high as the roof
屋根の高さぐらい.
・ It's 〜 time for the train to arrive.
もうそろそろ列車の着く時刻だ.
・ I'm 〜 tired of this quiet life.
この静かな生活にはいいかげん[ほとほと]飽きてしまった(
[注意]「ほとんど, ほぼ」という控え目な表現が, かえって強意にな




31 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:01:47
I'll be about again when my leg heals.
turn about
ぐるりと向きを変える.
・ go a long way about
大きく遠回りする.
The plague was about that year.
その年はペストがはやった.
・ There are too many drugs about nowadays
We drove the car turn and turn about




32 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:04:55
Abut fce!
米軍回れ右.

Abut trn!
英軍回れ右.
Abut fce!
米軍回れ右.

Abut trn!
英軍回れ右.
Abut fce!
米軍回れ右.

Abut trn!
英軍回れ右.






33 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:06:31
He bet everything he had 〜 him.
彼は持ち物を全部賭(か)けた(
この意でaboutを用いるのは《米》では今はまれ.
またon, withも用いるが,aboutとonは主として金のような身近に持つ小さいものに限られ,
withはI had an umbrella with me.のように大きなものに用いる)
I'm not about to pay 200 dollars for shoes like that

34 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:09:25
Turn on the TV while you're about it.
(別の目的でテレビのそばにいる人に対して)ついでにテレビをつけてくれ.




35 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:11:34
three feet above the sea
the floor above ours

The water was already above my knees
five miles above Tokyo
a flat high above the Thames




36 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:13:23
As a scholar, he is far (and away) above me.
彼は学者として私よりはるかに上だ.
He is above you in rank
Her voice could hardly be heard above[over]the noise


37 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:14:29
This book is above me[my understanding]
his alibi is above suspiction


38 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:16:23
I'm afraid it was all rather above me.
私の力の及ばないことだったと思う
He is above finding fault with others
He is above trickery
She is not above reading her own poems
He is not above chewing gum in the classroom.
彼は教室内で平気でガムをかむ.

39 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:17:21
aged 15 and above
15歳以上の
・ Books like that cost $30 and above.
そのような本は30ドル以上する.
the remark mentioned above


40 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:18:49
天上(heaven);上層部
・ orders from above
上からの命令
・ a blessing from above
天からの祝福.
〜 ten years
10年より長く(※10年を含まない).
・ men above fifty
50歳を越えた人.
・ The parcel weighs above one pound.
その小包は重さが1ポンドを超える.
・ My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた.
・ The girl's shrill voice could be heard above the noise.
少女のかん高い声が騒音を越えて聞こえてきた


41 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 17:54:27
質問なんですが、
『rani-mukherjee』
この言葉の意味も何語なのかも見当つきません。
スレ違いの質問かもしれませんが、どなたか教えて下さい。
よろしくお願いします。

42 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 20:31:27
◆外国語(英語除く)板ローカルルール◆

【書きこむ前にお読みください】

■英語はEnglish板でお願いします。http://academy3.2ch.net/english/

43 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 20:33:40
>>41 Rani Mukherjeeならインドの女優(1978-)の名前。
rani-mukherjeeは知らん。

44 :名無しさん@3周年:2005/04/18(月) 21:23:25
>>43
41です。
スレ違いの質問なのに教えてくれて感謝します。
ありがとうございました。

45 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 00:06:31
糞スレ上げんな、蛆虫、氏ね。

46 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 00:10:49
昨日のフェロー語はマイナー過ぎたので、今日はデンマーク語の読み物だ。
Jo yngre mænd er første gang de køber sex hos en prostitueret, jo
oftere fortsætter de med at købe sex senere i livet. Også selvom
de lever i et fast parforhold og bliver gift. Det viser en stor
undersøgelse af sexkunder, foretaget af Videns-og Formidlingscenter
for Socialt Udsatte.

6350 mænd har deltaget i undersøgelsen. Den viser blandt andet, at
14 procent af de danske mænd har erfaringer med prostituerede.
Sker det i en ung alder vil det ofte præge mændenes sexualliv
sidenhen, siger sociolog Claus Lautrup, der står bag undersøgelsen.

Samtidig foreslår KFUKs Sociale Arbejde, KSA, at Danmark følger
Sveriges eksempel og helt forbyder køb af sex hos prostituerede.
Det er den eneste måde, vi herhjemme kan dæmme op for handelen
med kvinder.
Danmark er blevet et attraktivt sted at handle med kvinder, mener
KSA, som bl.a. driver institutionerne Reden for prostituerede i
København, Odense og Århus.

KSA begynder i dag en kampagne, som skal føre til, at køb af
prostitution bliver ulovlig. Begrundelsen er, at prostituerede
lever et elendigt liv. En måde til at forhindre det, er at
kriminalisere kunderne, mener KSA.

47 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 00:11:48
以下は日本語訳だ。
男性が初めて娼婦を買ってセックスする年齢が若ければ若いほど、その後の人生でも
買春を続ける確率が高くなる。さらにこうした男性は一対一の男女関係を築いて
結婚しても買春を続ける。これは社会的弱者のための研究振興センターが行なった、
性産業の利用者に対する大規模な調査の結果明らかになった。

この調査には6350人の男性が参加した。それによると例えば、デンマーク人男性の
14%が娼婦を買った経験があることが明らかになった。若いうちに娼婦を買う経験を
すると、そういった男性達のその後の性生活のあり方を決定づけてしまうことが
多いと、この調査を支援した社会学者のClaus Lautrup氏は語る。

一方、デンマークYWCAの社会活動会(KSA)は、デンマークでもスウェーデンの例に
倣って娼婦相手の買春を全面的に禁止させるべく運動している。
「私達がこの国で女性の売買を止めさせるにはこれが唯一の方法なのです。」
デンマークは女性を売買する格好の土地になってしまったと主張するKSAは、活動の
一つとしてコペンハーゲン、オーデンセおよびオーフスで「娼婦の避難所」という
施設を運営している。

KSAは娼婦相手の買春を非合法化しようというキャンペーンを今日から開始した。
娼婦たちは惨めな人生を送っている、というのがその論拠である。こうした
状況をなくす一つの方法が買春した者を犯罪者として処罰することであると
KSAは主張している。
(4月17日付記事:Tidlig købesex præger unge mænds sexliv)

48 :名無しさん@3周年:2005/04/19(火) 08:51:35


49 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 14:55:35
jk

50 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 16:40:46
A B C CH D E F G H I J K L Ll M N Ñ の続き

OPQRRrSTU
Oオー Pペー Qクー Rエレ Rrエレレ Sエセ Tテー Uウー

Rの発音は、ドゥルルルルルルル…と舌先を上あごで弾いた時の音。

前レスを見るのも面倒くさいが、Kはカだった、ケになってたらすまそ

さて、と…
こんなことを続けていても>>1がいなくなったらもうどうしようもないのだが?

51 :名無しさん@3周年:2005/04/20(水) 21:57:00

英語については英語板で

ENGLISH
http://academy3.2ch.net/english/


文字関係は以下のスレで

2chでラテン文字以外の文字を出すには!?
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1009883943/

★文字の習得★
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/gogaku/1107603372/


52 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 12:03:32
22

53 :名無しさん@3周年:2005/04/21(木) 13:12:19
┗(・∀・)┛あげ

54 :名無しさん@3周年:2005/04/22(金) 14:22:06
┗(・∀・)┛あげ

55 :名無しさん@3周年:2005/04/23(土) 09:43:02
すまね、寝込んでます。

Uウー Vウベ Wウベドブレ Xイクサ Yイグリエガ Zセータ

以上でローマ字の読み方ー糸冬ー。


56 :名無しさん@3周年:2005/04/23(土) 13:30:50
┗(・∀・)┛あげ

57 :名無しさん@3周年:2005/04/24(日) 13:57:25
よく見る大文字から説明したけれど、実際は小文字ばかり使うので覚えておくこと

大 文 字
小 文 字

A B C D E F G
a b c d e f g

H I J K L Ll M N Ñ
h i j k l ll m n ñ

O P Q R Rr S T U
o p q r rr s t u

V W X Y Z
v w x y z

そろそろ文法に入っていくか・・・・って、>>1いねーなー_| ̄|○

58 :名無しさん@3周年:2005/04/24(日) 20:13:04
スレ主出て来〜い。

59 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 09:21:51
すいません 電子辞書を買おうとおもっているのですが種類がありすぎてどれ
を買ったらいいのかわかりません。
今週末からイギリスに趣味のダンスのために留学します。希望としては文法が
苦手なので単語だけではなく英会話ができる(良く分かりませんが例文が出て
くれる)機種、発音が出来るしゃべる機種、日本語で文を書いたら英語でしゃ
べってくれる、そんな調子のいい電子辞書なんてないですよね?、出来ればコ
ンパクトで安いとうれしいです

60 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 09:31:07
>>59 糞スレ上げんな、ウジ虫、氏ね。

61 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 17:19:00
>>59蛆虫
>>60草鞋虫

62 :名無しさん@3周年:2005/05/16(月) 18:46:10
>>61 厨スレ上げんな、糞虫、氏ね。

63 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 11:28:10
dose not play wellwith others

これの意味って分かりますか?

64 :名無しさん@3周年:2005/05/19(木) 21:36:24
>>63
いえ、わかりません。

65 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 00:18:20
My wife seems to delete email in daytime.
Do you think about it?

66 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 00:24:51
That's just what I let her do.

67 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 00:38:21
you are kidding!
I have a way to know contents of email.
should I do it?

68 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 00:45:18
I "told" her to do so, on the phone, not by email.

69 :名無しさん@3周年:2005/05/20(金) 01:13:59
I'm sorry.
I can't understand you said.
Do you know my wife?
did you talk with my wife?

70 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 16:56:57
エネミーってどうゆう意味ですか

71 :名無しさん@3周年:2005/05/30(月) 17:49:22
>>70
俺にとってお前

72 :名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 01:59:07
>>70
ゴールデンレコード大賞みたいなもんだよ

73 :名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 20:32:24
mike alpha juliett oscar romeo charlie hotel india

これの答えわかる人いますかね?

74 :名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 22:36:30
>>73
それってアルファベットを間違えなく伝えるために
一文字ずつ読み上げるときの単語でしょ。
M as mike
A as alpha
E as echo
F as fox
みたいな言い方だったと記憶してるが。

75 :名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 23:26:42
誰か答えて下さいませんか?

「書いた小説が受賞した作家」を,"whose"を使わずに英訳せよ。
また,それが正しい事を論ぜよ。

お願いします(>_<)

76 :名無しさん@3周年:2005/05/31(火) 23:32:32
English板で聞いてね。

77 :名無しさん@3周年:2005/06/01(水) 01:40:55
今さら人に聞けない英語に関する質問
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/english/1108745489/

78 :名無しさん@3周年:2005/06/02(木) 01:31:31
The sun ○○○ every day last month.
○に入る単語を教えてください。お願いします;;

79 :名無しさん@3周年:2005/06/02(木) 01:53:57
>78
exploded

80 :名無しさん@3周年:2005/06/02(木) 04:31:40
>>78
was

81 :名無しさん@3周年:2005/06/02(木) 20:29:52
今日からヘブライ語も始めました
ドイツ語でありがとうってなんていうんですか?

82 :名無しさん@3周年:2005/06/04(土) 07:09:08
英語の規則的過去形には3つの表層形[t]、[d]、[Id]がある。どのような条件で各々が現れるかを事例を挙げて述べなさい。

突然ですが誰かお答え下さい。出来るだけ丁寧な解答をお願いします。

83 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 01:50:24
誰か英語にしてください。すいません。

・スターウォーズエピソードV見た人いますか?

・日本ではエピソードVは7月に公開です。

84 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 01:56:10
>83
・No.
・Hmm, so what?

85 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 02:27:20
>>83
Har noen sett filmen «Star Wars - Episode III: Sithene tar hevn»?

I Japan skal filmen ha premiere i juli.

86 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 20:24:38
>>83
・Starwo-zu episodo3 mitahitoimasuka?
・Nihonndeha episodo3ha shitsigatuni koukaidesu


87 :名無しさん@3周年:2005/06/06(月) 22:15:25
>>83
Wer hat den Film "Star Wars-Episode III" gesehen?
In Japan wird der Film im Juli uraufgeführt.

88 :83:2005/06/06(月) 22:41:57
みんなひでーw


89 :名無しさん@3周年:2005/06/07(火) 01:36:50
有看過星戦争三的人?

90 :ところで批評空間の読者なんだけど:2005/06/07(火) 04:15:10
0.最近、一般の欧米人とメールしてる。
1.ときどき www.geocities.com の利用者からメールがくる。
2.しかし、指定されたアドレスをクリック&アクセスしても
  ひたすらwww.geocities.com の広告サイトが出てくるのみ。
  いっこうに目的のホームページに辿り着かない。
3.たとえば、次のようなメールをもらうけど、彼女のホームページ
  に行く(or を閲覧する)にはどうすればいいの?
4.Hi! Thanks so much for your letter! I am very happy you found
  my ad! I am sure it will be great to get to know you. Would
  you like to see my photo? I'll be happy to show you.
  Just click the link below to visit my web site!
  "http://www.geocities.com/aliciaspires"
  I look forward to writing you, chatting with you,
  and becoming friends! :)
5.これって、たんなる商業広告なのかなあ?若い男性を釣るための。
6.どなたかご教示を願います。
7.いやー、基本的な質問で悪かったけど、モテる男はつらいねw


91 :名無しさん@3周年:2005/06/07(火) 08:12:55
>>90
そのレスは何?
コピペ?
ネタ?
それとも質問?

92 :停止しました。。。:停止
真・スレッドストッパー。。。( ̄ー ̄)ニヤリッ

31 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)