2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

スレ立てるまでもない質問にするまでもない質問

1 :リバティ ◆dXgNZ2yJ32 :04/03/23 02:21
すべてボケて解答してください。

「源氏物語」を一行に略してください。

2 :名無氏物語:04/03/23 02:23
>>1
マザコン男が更生してロリコンになった。

3 :名無氏物語:04/03/23 02:28
>>1
栄華を誇った源氏が北条氏に滅ぼされるまでを描いた物語。
外伝に「清水冠者物語」などがある。

4 :名無氏物語:04/03/23 02:32
>>1
元光GENGI、諸星和己の書いた暴露本

5 :名無氏物語:04/03/23 02:33
             , -───- 、
        ,..‐'´         `ヽ、
       /::              ヽ
      /:::::::::  ,,:‐'''"゙´     `゙''‐、 i
.      l ::::::::::.                  l
     |..::::::::::::... ,. -─- 、  , -─- 、|
    ,r'⌒ヽ====i r' @ } l⌒i (@ ヽ }^
     ! ::`ヽ :::::::::::ヽ,〜 '~_ノ __ヽ ~し、ソ、ノ
     ヽ::::(:::::::::::::::;ィ  ̄,J    `ヽ ̄j )ヽ  >>1 なんちゅうスレを立ててくれたんや
     {. :::::::::::::::r'´ ,u'~    、__,丿・! (、 l
  _,.. ‐'`iー'!:::::j  ( 。  ノ ,ゝj~`U ヽ ~:J |
‐''´:!::::::::l::|:::::l:::::) ん' ゚ / (,'´ __   ,)( 、l
:::::::::|:::::: l: l:::::ノ´j  、(  ´ (~ ,><〈  ソ~。‐.、
:::::: |   ! l ~ 。        、´ ,  ` ノ' |。   `‐
    |   l ヽ       __   ̄_,. イ/   !
    :l   ヽ.ヽ       ,.、 , ̄ -‐'//   |


6 :小人 ◆rNycju/kjE :04/03/23 04:43
>>1
三蔵法師一行が苦難に耐えながら天竺へお経を取りに行く物語。

7 :名無氏物語:04/03/23 12:38
「むしろ」と「けだし」を使った文章を作ってください。

8 :名無氏物語:04/03/23 15:19
>>7
むしろ君自身が作ったほうがいいのではないか。けだしそれが道理であろう。

9 :リバティ ◆dXgNZ2yJ32 :04/03/23 16:13
>>7
むしろを抱えた夜鷹の着物のすそから、緋色のけだしが覗いた。

10 :リバティ ◆dXgNZ2yJ32 :04/03/23 16:16
>>2-6
みなさんありがとうございました。

11 :名無氏物語:04/03/23 16:29
巴御前は本当に美人で強かったんですか。

12 :名無氏物語:04/03/23 20:46
>>9
アホや

13 :昔、名無しありけり:04/03/24 01:31
かけだしの君にはわかるまい。
明日からは針のむしろでオナニーしてもらう。

14 :昔、名無しありけり:04/03/24 01:36
>>11

目で殺すタイプ。
八百屋の姉妹とかメデューサとかと同じ。

15 :昔、名無しありけり:04/03/24 01:40
なんで大化の改新は645年に起こったの?

16 :名無氏物語:04/03/24 12:19
乙巳の年だったから

17 :名無氏物語:04/03/24 18:10
>>7
池田小学校をリフォームしろ

18 :名無氏物語:04/03/24 18:38
聖学院大学の神谷真理子さん、かわいい。

19 :名無氏物語:04/03/24 19:36
今日のトリビアなんだけど、
「清少納言は・・・」なに?

20 :名無氏物語:04/03/24 20:53
ガングロだった・・・?高校の国語の先生は色黒だったらしいっていってた。
平家物語研究で今一番熱いテーマって何でしょうね?

21 :リバティ ◆dXgNZ2yJ32 :04/03/24 21:41
>>20
巴御前がですか

22 :名無氏物語:04/03/24 22:02
清少納言が。

23 :名無氏物語:04/03/25 00:06
サンタクロースって本当にいるんですか

24 :名無氏物語:04/03/25 00:07
バナナはおやつに入るんですか

25 :名無氏物語:04/03/25 00:14
小説化が源氏物語を訳すと、どうして原著より難しくなるんですか。

26 :名無氏物語:04/03/25 00:15
>>25
小説化 ×
小説家 ○

27 :小人 ◆rNycju/kjE :04/03/25 00:54
>>26
原典を読んでいないからです。(ボケになってない?)

28 :昔、名無しありけり:04/03/25 01:14
>>23

うん。いざ雇ったら時給結構とられるよ

>>24

俺のバナナをくわえなさい。

>>25

そこに山があると超えたくなるからです。

29 :名無氏物語:04/03/25 04:46
  ,r‐7 /i    \   \,、、>=-、、\  ヽヽ\ \ ヽヽ      ',',>>28
 / /  | ヽ\\  \〆'''\  \  \ \\ ヽ \   、、   `i i'、
. //  /| ヽ ヽヽ  '´\_,、、、;;;;;;;;;;ゝ、,,>、\ >i、 ,、, \ ヽ  i i   i i
.i' i'  i |  ヽ\\ヽ 、,,,,( ii''',、''‐;、ヽ;';;;  /ヽ'i Y  ヽ、 ',', i iヽ ヽi i'
i' i'/ | |ヽ \ヽ\`、\' ''ヾ、;;,、=::'''',~´Vヽ| ||i ii〉ヽ ) .i i' i'l /'"人
l i/l |  iヽヽ,,;;ヽヽ\ミ.   '7";;;;;;;;;;;;:''  ヽi | |i i iヽ, /ヽ.i ノノ_,_ \\
, ri i | |、 |ヽ i/ヽ\'" ヽ ,,;;;;: ::;;;;''''''  U. ノ} || l i l'//\ ,、‐'´  `''丶、
i'ii l i |' |、',liミミi';;;;;;ゝ :::;'''  ;';'     ノ_ノ || | | |/ヽ/
l i il i |', | ヽiヽ.!iii!'.´ノ          ((´/ /i | | |`、/
'、 '、',', i \\\'〉';;;:'‐-   ,,,,,_     ヽi' /ノ | |レi ,'
. ', ヽ.ヽ,ヽヽ  ,,ノ`,;;;;;   <;ィ'  `ヽ,   .{ // | / |{ヽ   
 ', ヽ\、''"""7ヽ ',   ,,、-:{::、   、l ;、.  V, /| | !'i、ヽ、     
  ヾヽ ``  ///,、 >''"::::::::'l;,,、.  ヽυ  ノ | ヽi  ' ,'、ヽ)
   ```  //// ,、i'  ;;;;;;;;;;::>、ヽ'"~)‐、''´{  | {、i  ', '、(
       //i/r'´ {   ;;;;;//`ヾ=-< /! !  | ヽヽ  ヽ、;
     // i/.i  {    / ノ  、 `iヽi' l l`、 |/ ヽヽヽ、 \
     / / / {   ヽ. / ノ U´ヽヽ U'、i i i ヽi'  ヽヽ ~'ヽ)
    / / /i. l   ,、;'='=‐-:、、',,_ ヽ ヽ; ;.  i'   ) )   (!
     i / .i i 'l  (     (   `) ヾ '、'、 {   ((    '、
.    l/i l i |  ヽ‐-===>=',´,,,_ ヾ,ゝ、,,{    )    '、
    い| | |ヽ|  (      (   `)(_   `'';;;;;、=‐---=、,_'、
    i l ヽ.ト、 、  ヽ-;;;、、、、--‐=,'_´_,、>‐''´        ヽ'、
    ! !  ヽヽ、ヽ  (  ,、‐'´´´/  _,,、,_           ヽ
     ヽ、 ___,,,,、、-‐‐`;/    ,_'  / ,、‐'´             \
     '''''"~       {   /' ; ノ .r'´ .,、:'ヽ

30 :昔、名無しありけり:04/03/25 12:08
>>29

こら、そっちのバナナじゃないよ! (*゚∀゚)

31 :名無氏物語:04/03/25 20:52
マイダーリンを古語でなんと言いますか。

32 :昔、名無しありけり:04/03/25 23:52
薫桜子

33 :31:04/03/26 00:43
>>32
薫桜子というんですか、ありがとうございました。
ところで、読みはくんおうし? かおるさくらこ?

34 :昔、名無しありけり:04/03/26 22:11
ばすと101せんち

35 :名無氏物語:04/03/26 23:23
粂←なんて読むの

36 :昔、名無しありけり:04/03/27 02:16
マイダーリン

37 :名無氏物語:04/03/27 02:34
わがせ、わぎも

38 :名無氏物語:04/03/28 20:27
だそくってどういう意味ですか。

39 :名無氏物語:04/03/28 23:19
>>38
蛇の足のことに決まってるじゃないか。
わかりきったことを訊くなよ。

40 :昔、名無しありけり:04/03/29 01:07
>>38

「太宰と即H」の略

41 :名無氏物語:04/03/29 11:43
>>38
蛇の足も見たことがないDQNがいるとは‥‥‥

42 :昔、名無しありけり:04/03/29 11:48
具体的には蛇のちんこだね

43 :名無氏物語:04/03/29 11:53
>>42
ヘビは卵生だからチンコは無い。

44 :名無氏物語:04/03/29 15:18
ヘビってヤツは凄いよ、ナニが。ナニって、何?って。ナニはナニだよ。アレのことだよ。ええい、まどろっこしい!つまり、生殖器のこと。
記憶に誤りがなければ、ヘビの生殖器はY字状に二股に分かれてて、生殖行為の効率を上げるんだそうな。
下衆の勘繰りを入れれば、一度に二匹と出来るのか!?
とも考えられるが、そういう目的の為に二股に分かれているわけではなく、手足のないヘビはその行為の最中に"結合が外れない様に"そのような形状になっているらしい。
それだけでも凄い話なのに、キングコブラに至っては更にそれぞれが二股に分かれてる(つまり、四股に分かれているわけだ!!)って言うから、驚異だよねぇ。

45 :リバティ ◆dXgNZ2yJ32 :04/03/29 18:55
つまり、かりぶとって意味ですね>蛇足

46 :名無氏物語:04/03/29 19:13
>>45
ボケなくていいのですか?

47 :小人 ◆rNycju/kjE :04/03/29 19:26
リバティさんの一物は蛇足ですか?

48 :リバティ ◆dXgNZ2yJ32 :04/03/29 20:04
「コンパスの先」と言われました。

49 :名無氏物語:04/03/29 23:27
もうすぐ4月1日なので○○予告をしたいんだが、4月1日で、
京都府峰山町,大宮町,網野町,丹後町,弥栄町,久美浜町が合併して京丹後市になる。
4月1日に「今日、京都府峰山町役場を○○する」と書き込んでも、
「今日、ソ連国民を皆殺しにする」と同じで、犯罪にはならんよな。

50 :小人 ◆rNycju/kjE :04/03/30 10:26
そういえば亀頭蛇足っていう四字熟語があったね。
どんな意味だっけ?
故事があったら、それもおしえて。

51 :名無氏物語:04/03/30 10:48
>>49
四月からの消費税の内税表示に伴っての京丹後市合併ですので
消費税の税額と同じく、表示されていなくとも
実際には「京都府峰山町,大宮町,網野町,丹後町,弥栄町,久美浜町」
が含まれていると解釈されます。
よってタイーホもありです。
特に○○は女性の乳房を連想させるので
○○予告は猥褻物陳列罪にあたる可能性があります。
しかし●●よりも罪は軽いでしょう。

52 :名無氏物語:04/03/30 17:31
>>50
誘導尋問は面白くないよ。

53 :小人 ◆rNycju/kjE :04/03/30 18:02
>>52
そっか。じゃあ質問を変えます。

そういえば蛇頭亀足っていう四字熟語があったね。
どんな意味だっけ?
故事があったら、それもおしえて。

54 :小人 ◆rNycju/kjE :04/03/30 18:03
>>52
そっか。じゃあ質問を変えます。

そういえば蛇頭亀足っていう四字熟語があったね。
どんな意味だっけ?
故事があったら、それもおしえて。

55 :昔、名無しありけり:04/03/30 22:37
蛇頭は、三国人の犯罪組織
亀足は東京の地名

故事は、足立区で三国人による犯罪多発

56 :名無氏物語:04/04/01 20:30
平清盛のAA教えてください!

57 :牛宿も入れようよ:04/04/07 20:52
このまえのトリビアで、清少納言が兄の暗殺に巻き込まれたとき、
僧兵かと疑われたが、股を見せて女であることを納得してもらって、命拾いした。
というのがあったけど、清少納言は男と間違われるような顔だったのか、ごつさだったのか?w
そもそもお兄さんはそのまま殺されてしまったんだろうか、どうなんだろうか?

58 :牛宿も入れようよ:04/04/07 20:54
>>49 丹後人としての誇りをもてないものか?、全く・・・・・・・

59 :昔、名無しありけり:04/04/08 02:03
>>57

真実のところは、股にチンポを入れさせて見逃してもらった。
兄は清少納豆との近親相姦を強要された上、暗殺

60 :名無氏物語:04/04/08 08:35
還暦

61 :名無氏物語:04/04/11 05:59
なぜ、しゅてんどうじは、酒顛童子、酒呑童子などのいろいろな表示があるのですか。どれが正しいのですか。

62 :名無氏物語:04/04/11 09:26
>>61
語義、語源が不明だから、どれが正しいとは言えない。

63 :62:04/04/11 09:27
マジレスした折れはアホでした

64 :昔、名無しありけり:04/04/11 21:11
>>61

本物は漢字ではないので、最も近いと思われる漢字を当てています。
しゅてんどうじ一人のために、活字を新しく作るわけにはいかないんどす。

65 :名無氏物語:04/04/11 21:22
シュテンドウジに率いられたグループの実体は天皇制ファシズムに抵抗する山岳ゲリラです。

66 :リバティ ◆dXgNZ2yJ32 :04/04/12 12:00
>>61
酒呑童子は、ドイツ人の姓の一つ、シュタインドルフを音訳したものだと思われます。
酒呑童子ら大江山の鬼が、酒を飲んで不老不死の力を得た、というのは、
彼らがウィスキーを飲んでいたことから作られたエピソードではないでしょうか。
ウィスキーの語源はゲール語のウシュクベーハー(命の水)です。
一旦ドイツに侵出したバイキングの一部族が、大西洋を渡り、カナダ、アラスカ沿岸から太平洋に入って、
日本の丹後地方に殖民したが、しだいに日本人に追い詰められて大江山に登ったものでしょう。
なお、渡辺綱に左腕を斬られた茨木童子が、乳母に化けて腕を取り返すというエピソードは、
フィルボルグ族との戦いで右腕を切断されたヌアダが、
医術の神ディアン・ケヒトによって銀製の腕を付けられたというケルト神話に酷似しています。
(民明書房刊「バイキングの航海の足跡」より)

67 :名無氏物語:04/04/12 23:05
>>66
のネタになったマンガを読んだことがありますが、タイトルが思い出せません。
何だったっけ。

68 :名無氏物語:04/04/12 23:10
>>67
小さなバイキングビッケ

69 :名無氏物語:04/04/12 23:20
写楽の正体がシャーロックてのも読んだことがある。

70 :名無氏物語:04/04/13 09:52
古希

71 :小人 ◆rNycju/kjE :04/04/13 12:23
>70
古希さんおひさしぶりです。

72 :古文の勉強しとけばよかった:04/04/13 20:37

〜大伴家持〜
『海行かば 水漬(みづ)く屍(かばね) 山行かば 草生(くさむ)す屍
大君(おおきみ)の 辺(へ)にこそ死なめ かえりみはせじ』

というものがあるのですが、一体どういう意味なんですか?特に後半なんですが。
古文に読解力のある方、教えてください。


73 :大人:04/04/13 23:13
おうちゃくこかないで解説でも嫁

74 :名無氏物語:04/04/14 04:49
>>72
>辺(へ)にこそ死なめ かえりみはせじ
ここ以外なら分かるのだが、この部分は難しくてわからないなぁ。

75 :名無氏物語:04/04/14 21:54
心配しなくても、確かに「かえりみはせじ」は
誰もそう簡単には訳せないと思われよ

76 :名無氏物語:04/04/14 23:00
「うしろは向かない」と訳してはなぜいけないのか?

77 :名無氏物語:04/04/14 23:30
>>75
「辺(へ)にこそ死なめ」はみんな解決したのか?
置いてけぼりだ・・・。 

78 :名無氏物語:04/04/14 23:50
>>72
>海行かば 水漬(みづ)く屍(かばね) 山行かば 草生(くさむ)す屍
昔の人は屍を海水に漬けて醗酵させ食用としていました。
また山中に屍を埋めておき、中から生えてくるキノコを食べていました。
この前半部は昔の人の食生活がわかる貴重な資料です。
>大君(おおきみ)の 辺(へ)にこそ死なめ かえりみはせじ
「おおきみ」は「おお、きみ」であり、「きみ」という女性の事をさしています。
「へ」とは「辺」ではなく「屁」。
つまり「きみ」さんという女性の放屁によって死のうじゃないか。
という倒錯した愛情を示しています。
「かえりみはせじ」は「返り実は世事」
「返り実」とは屁だけではなく実まで出てしまうこと。「世事」は世間の事。
つまり放屁のみならず実まで出てしまうのもまあ世間にありがちなことですよ。
と歌っている訳です。


79 :名無氏物語:04/04/15 00:51
↑なんかたくさん書いてるけど、スベッてる。お疲れさんw

80 :名無氏物語:04/04/15 01:14
「死なめ」って素直に訳していいのかな、
どう訳せば意味が通じる? 

81 :恐れながら・・・:04/04/15 02:48
>>76
でもそれで訳すと意味がおかしくない?
「死なめ」との係わり合いでは・・・。

82 :名無氏物語:04/04/15 10:14
ここはマジレスするすれではないよ。しかもマルチだ。
この話題は以後はネタとしてゾッコー。

83 :名無氏物語:04/04/15 14:04
答えを教えてもらいたい人はこっちのスレッドへ
http://academy2.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1070670932/

84 :名無氏物語:04/04/15 21:25
>>72
他のスレにもあったけど・・・まあいいか。
これは意味の取り方が難しいものだが、2ちゃんねらーには難しすぎる。
こんなのは年寄りの古文の先生にでも訊くこった。
「海の戦では水に浸った屍となり、陸の戦にあっては草生す屍となって
天皇陛下のお傍らで死のう 後悔しない」といったところだよ。

85 :名無氏物語:04/04/15 22:16
>>84
あちゃ〜先を越されたか!
現代訳はそれで合ってるよ。多分。

<万葉集>に出ている大伴家持の長歌の一節で、天皇のために一命を
捧げるという日本人古来の心情を歌った、結構有名な歌だ。

86 :名無氏物語:04/04/15 22:26
マルチに答えるなっつーとるやろがヴォケ!!

87 :名無氏物語:04/04/15 22:29
「海行かば 水漬く屍」

 ×海の戦では水に浸かった屍となる

 ○海には 水に浸かった死体が転がっている


88 :名無氏物語:04/04/15 22:54
>>87
うん。難しいのはそこなんだ。「海には 水に浸かった死体が転がっている」と
訳せば「天皇陛下のお傍らで死のう 後悔はしない」に意味がつながらない。
おそらくこの歌は、陛下のために死ぬのなら命を投げ打って、たとえ水漬く屍と
なっても自分に悔いはない。という決意めいたものを歌ったんだと思うんだ。
だから、かなりの意訳になちゃったんだけど・・・。
>>86
すまん。良問だったもので。

89 :定家厨:04/04/15 23:20
‥‥‥大伴の遠つ神祖の 其の名をば大来目主と 負ひもちて仕へし官
海行かば水漬く屍 山行かば草むす屍 大皇の辺にこそ死なめ 
かへり見はせじと言立て‥‥‥

こうなってる。で、「大来目主」とは誰か、これがはっきりしない。記紀にも姓氏録にもこの
名は見えない。大伴氏独自の伝承らしい。

90 :名無氏物語:04/04/16 16:09
政治的には既に落ち目の家持が
武門で仕えてきた大伴氏の誇りをアッピールする歌じゃなかったのか?

ってか、マジレススレじゃねーっつーの。
ネタレスに嫌味言ってるしよ。つまんなかったらスルーしとけ。
野暮天の集まりめ。

91 :名無氏物語:04/04/19 10:13
ネタが続かないねここ。

92 :名無氏物語:04/04/19 15:46
人質トリオの今後を占ってください。(古文漢文的に)

93 :名無氏物語:04/04/19 16:56
某マンガ誌で「散る花を惜しんで花を散らすなかれ」
という引用があったんですが、辞書をひいても
のっていません。だれか出典をご存知のかたいらっしゃいませんか?

原典が漢文なら、

惜散花勿散花

でよろしいんでしょうか?


94 :名無氏物語:04/04/20 12:13
散る桜、散らぬ桜も、散る桜。

95 :名無氏物語:04/04/20 23:11
喋という漢字の右の部分って、(口という字じゃ無い部分)
これだけで独立した漢字として読みとか変換とかありますか?

96 :名無氏物語:04/04/20 23:58

一見さんに告ぐ。>>1をちゃんと見れ。
このスレは誰もまともに答えんのじゃよ・・・。
他のスレに行きんシャイ!

97 :昔、名無しありけり:04/04/21 01:18
>>95

よよぎぜみなーるとか書くとき、「よぎ」の部分がその字になります

98 :名無氏物語:04/04/22 23:00
字をうまく書きたいのですが、どうすればうまく書けるようになりますか?

99 :昔、名無しありけり:04/04/23 01:44
まずマスをかけ

100 :新中学一年の小僧:04/04/23 04:56
これから古文を勉強したいと思うのですが、文法について質問させていただきたいと思います。
古文の文法を学習する前に現代の日本語の文法をきちんと学習しておいたほうがよいのでしょうか?
学校ではいきなり古文の文法から入っています。現代日本語の文法には触れないで。
現代日本語でも副助詞と格助詞の違いを明確にするのは難しく、難航するのが予想されますが。
皆さんは、どの程度今の日本語の文法を理解してますか?


101 :98:04/04/23 10:04
>>99
マスの中に字を書けってことですか?

102 :名無氏物語:04/04/23 18:39
鱒とか升って書けってことだよ

103 :Stig Karlsson:04/04/23 19:17
やあ。
私は数年前この詩を読んで、すばらしいと感じたところでした。

White gleam the gulls across the darkling tide.
On the green hills the red flowers seem to burn.
Alas ! I see another spring has died.
When will it come − the day of my return !
             Written by: TOHO
              Translated by: H.A.Giles

最近のことです。私は、TOHOは古代日本の有名な詩人だと知りました。
詩を詳しく知るある人は、TOHOが書いた元の詩を私に教えることができるでしょうか。

104 :98:04/04/23 19:29
>>102
マスとか升って書けってことだよ

上の「升って」ってなんて読むんですか?

105 :昔、名無しありけり:04/04/24 00:06
>>103

I'll recommend rather TOTO than TOHO.

106 :_:04/04/24 00:23
to Mr.Karlsson

TOHO の詩は 古代日本で 広く読まれました。
多くの 日本人が 彼の詩を 好みます。
しかし、 彼は日本人ではありません。
彼は中国で、「詩のSaints」と 言われた 人です。

彼の この詩に関して 説明した website は 下です。
http://www5a.biglobe.ne.jp/~shici/r45.htm

この website で あなたが 望む情報を 手に入れられると 私は知ります。
多くの日本人は high-school の授業で、 一度は この詩に 触れます。
とても有名な この詩を あなたが「すばらしい」と 感じたことは、 とても嬉しい。

あなたが より多くの TOHOの詩に 触れることを 期待します。
ありがとう。


107 :Stig Karlsson:04/04/24 19:31
私はあなたに非常に感謝します。
私は、安禄山の乱は、激しいクーデターだったと調べました。
私は、杜甫はこの詩を発表して、危険から逃げなかったと知り、再びこの詩をすばらしいと感じました。
私は、この詩を好む日本人は、平和的な人々だと思います。

108 :_:04/04/24 21:19
>107 to Mr.Karlsson 親愛なる

どういたしまして。

TOHOは 職を得るの道を絶たれ 中国を広く 旅しました。
家族、それは彼にとって もっとも大切なものでした。
そして、国。 それもまた彼にとって とても大切なものでした。
TOHOは 両者をとても愛していました。

彼の詩は、家族のことを書いたとても charming な詩も 素晴らしいです。
日本人は とても国を愛します。
しかし 多くの日本人は あまり家族を大切に しないように 感じる私です。
私は、多くの日本人が 国も家族も大切にすれば、もっと平和的な人々として
賞められるに価することになると考えました。

また質問が有れば あなたは歓迎されます!
ありがとう。


109 :名無氏物語:04/04/25 01:52
東急

110 :名無氏物語:04/04/25 01:52
警察

111 :名無氏物語:04/04/25 01:54
111ゲット!

112 :名無氏物語:04/04/26 22:08
「青は藍より出でてなお藍より青し」という言葉がありますが、
実際にそんなことあるんですかね。

113 :名無氏物語:04/04/29 10:27
「中ごろ、伊豆国の或所の地頭に若き男ありけり。」

ではじまる短い説話のタイトルが知りたいです。
沙石集と書いてあったんですが、沙石集をくまなく探してもないんです。
もちろん本文をグーグルで探したけど出てきませんでした。

猿が捕らえられていたのを可愛そうに思った尼ぎみが放してやると
猿がお礼にいちごや栗をもってくるという話です。
「鳥獣の恩を知る事」という小タイトルがついていました。
よろしくおながいします。

114 :名無氏物語:04/04/29 10:28
あげます。

115 :113:04/04/29 10:29
すみません。スレを間違えました。
本スレに行きます。

116 :冬のオイラ:04/04/29 19:43
>>112

青色を作るには、藍色を薄くして作ります。
で、「青色」と「藍色」のどちらがより「青色」に近いか考えれば、
…答は一目瞭然でしょう。

>>113

ああそれ、元ネタはパタリロだよ。

117 :名無氏物語:04/04/29 19:45
時報

118 :名無氏物語:04/04/29 21:41
ネットで調べたのですが、どうしても意味、使い方が解らない言葉が
あります。

関わると係る
供にする 共にする

の2つです。この違い、使い方がわかる人がいましたら
教えてください。よろしくお願いします。

119 :名無氏物語:04/04/30 09:07
消防署

120 :名無氏物語:04/04/30 09:07
二度目の還暦

121 :冬のオイラ:04/04/30 23:16
>>104

誰も答えてないな。升はチトの全角表示だよ。ちと

>>118

関わるは、関係を持つこと。係るは、一緒に係りをすること。
供にするは、一緒に寝ること。共にするは、一緒に生きること。

>>119

消防乙

>>120

ギネス乙

122 :_:04/05/01 11:15
ネットじゃなくて辞書で調べろ、馬鹿

とりあえず明鏡なんかがお薦めだ。
明鏡
http://www.taishukan.co.jp/meikyo/meikyo_topic.html

123 :名無氏物語:04/05/01 11:37
今だ!セクースしながら123ゲットォ!!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄    
        ∧∧
       (゚Д゚ )           (´´
アアン !  ∧∧⊂  ヽ/       (´⌒(´
   ⊂(>o<*⌒ `つ つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
      し' ̄ ̄   (´⌒(´⌒;;
            ズザーーーーーッ

  ドッコイショ・・・・・・・・・
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄     (´´;;
     ∧∧∧∧        (´;;
  〃 (>_<*)Д-)
 〃 ⊂(。(。 つと| グィッ
   〃  > y ) /〜))
      .し'し' U


何見てんだゴルァ!!
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄
  パ  ∧∧ ∧∧  パ
  ン (n。n*)゚Д゚)  ン
     (.ノ(し⊂ニノ ))
ミナイデェ > y ) /≡〜
     .し'し' U


124 :名無氏物語:04/05/18 09:52
100位のスレッドにカキコ!

125 :名無氏物語:04/05/18 18:30
「修羅の刻」の予告編の終わりで言ってる「かつもくして待て」ってどういう意味ですか

126 :名無氏物語:04/05/18 23:22
和泉式部日記の現代語訳載ってるサイト教えてください。

127 :_:04/05/19 00:00
>125
その前に、俺の質問に答えてくれ。
お前の家には辞書がないのか?

>126
「古典 訳 和泉」でググれ。

128 :冬のオイラ:04/05/19 00:08
>>125

読点を打つと、
「かつ、黙して待て」
という文になります。品詞分解するとかつは副詞で、そして黙って待てということです。

>>126
http://www2s.biglobe.ne.jp/~tando/pages/main/zard.html

129 :名無氏物語:04/05/19 22:35
混じれ酢
を使って古文をつくれろ

130 :125:04/05/19 23:43
>>128
ありがとうございました。

131 :_:04/05/20 19:03
  _, ._
( ゚ Д゚)  ・・・

132 :名無氏物語:04/05/23 23:02
>>125-131
warota

133 :名無氏物語:04/06/03 18:55
100位のスレッドにカキコ!

134 :名無氏物語:04/06/03 21:23
「小野の雪」の訳が掲載されてるサイトを教えて下さい。
検索してみたんですが、良い所が見つからなくて・・・。

135 :名無氏物語:04/06/03 21:34
>>134
うーむ。微妙に他スレの質問と似てる気がしたんだけど。
違ってたら申し訳ない。
訳無いなら学校の図書館か公立図書館で借りたらいいさ。

136 :名無氏物語:04/06/04 17:45
高3なんですけど、古文でセンターレベルまで余裕でできるくらいになりたいんですけど、オススメの問題集ありますか???

137 :名無氏物語:04/06/04 18:04
>>136
問題集については、大学受験板の古文漢文スレ
>>1から>>15辺り。その後のレスも参照。
http://school4.2ch.net/test/read.cgi/kouri/1083387819/l50

以下、向こうのテンプレコピペ↓
481 :大学への名無しさん :04/05/26 22:03 ID:9nJtEI2P
質問する前に一回読め

質問する前見ておくレス ↓

【的確なアドバイスを受けるには、次のことが必要です!】
1.高1・高2・高3・浪人・宅浪などの区別を書く。
2.今までにやった参考書。
3.模試名を添えた偏差値。
4.志望大学・学部を書く。その過去問やったかどうか。
※質問者はテンプレートを読んでから質問してください。

【質問者へ】次のような質問をしないこと。
・「ゴロゴとマドンナ、どっちがいい?」→レベルや相性や志望校などでベスト参考書は変わります。
・「マドンナ古文をやれば完璧(最短・最強・満点)になりますか?」→世の中に完璧なんてものはありません。
・「マドンナ古文をやったら偏差値70いきますか?」→これまでの習得度合いなど個人差があるので一概に言えません。
・「○○はマドンナ古文の代わりになる?」→自分で良いと思った物を使いましょう。
・「早稲田には最強の古文は必要?」→早稲田合格に必要なのは早稲田に入れる学力。


138 :136:04/06/04 21:25
ありがとうございます!
行ってきま〜す

139 :名無氏物語:04/06/09 18:48
受験参考書とかじゃなく
出展に関係なく古文・漢文が掲載されてる本てありますか?
教科書みたいなので現代語訳がついてるようなもの。。。

140 :名無氏物語:04/06/09 23:25
>>139
「出典に関係なく」ならびに
「教科書みたいなの」というのが意味不明であるが
現代語訳つきの古典作品、ということなら
小学館の「日本古典文学全集」はじめ
いろいろある。
文庫本でもあるので、大きい本屋か図書館行って探してみるがよい。


141 :名無氏物語:04/06/10 00:22
ありがとうございます。
やっぱり意味通じなかったですか(汗
取り合えず探してみます

142 :_:04/06/10 22:46
…>139
世の中には「アンソロジー」という言葉がある。
…ということを知っておいて損はない。

「受験参考書とかじゃなく…」とあるが、古文だけで良いなら、たとえばこれ↓
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4879156051/qid=1086875067/sr=1-1/ref=sr_1_2_1/250-1659367-7480258
は右ページが本文、左ページが訳(ただし、所々あやスィ…)で読める。

漢文に関しては、このシリーズが一番読みやすいので、「色々…」とかでなく
集中して読んではいかがか?
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4198604614/qid=1086874967/sr=1-14/ref=sr_1_2_14/250-1659367-7480258

とりあえず、
「どういう内容」の文章が読みたいのか?
また、なんのために必要なのか?
……などが分かると、もう少し的確なアドバイスができるかと思われ。
別に強制するわけじゃないけど。

143 :名無氏物語:04/06/21 17:32
100位のスレッドにカキコ!

144 :139@角川のビギナーズクラシックってのを少しだけ読んでます:04/06/27 23:14
>>142
ごめんなさい、遅くなって。しばらく見てなかったもので。
「アンソロジー」?初めて聞きました(汗
で、ありがとうございます。
実は私受験生なので上のほうの読み解き〜は知ってたりしますw
私が古典を読みたくなった理由は、自分でも良く分からないんですが
授業中に国語便覧読んでたら興味が沸いたんです。
でも一つずつ読むにも大変そうだし何事にも広く浅く思考なもので…
だから、本当に何でもいいから色々なものが読みたかったんです。
それで…、142さんが挙げてくれた本も読もう、と思ってます。
今すぐは無理かもしれないけれど。。。

145 :名無氏物語:04/06/27 23:57
>>144
横レス。拝見した。感動した。

>実は私受験生なので
>何でもいいから色々なものが読みたかった。
どんどん読め!か、はたまた受験終わってからにしとけ!か、
142氏の親心の行方に興味。


146 :_:04/06/29 03:29
受験生か…じゃ余り金がかからない方がいいな。

漢文に関しては、「漢詩」に限れば
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4004140161/vnirinrin-22/250-1659367-7480258
は読んで損はしない。受験に役立つかどうかは微妙だが。

現代文ならば、筑摩の「高校生のための…」とか良いシリーズがあるんだがな。
古文漢文のアンソロジー、時々話題になるけど余り良いのがない。
しいて挙げれば、高校の「古典講読」の教科書のガイドとか、どうかね?

たとえばこんな。ちょと高いけど。
http://www.shinjyushoin.co.jp/item/book/guide/index.html(下の方に三つほどある)

あるいは、高校生で図書室とか図書館とか利用できるなら、昭和30年代くらいに
朝日新聞社から出てた「朝日古典全書」シリーズを読むのがオススメだ。
なんせ、本文の横に訳が書いてあるからな。

ガンガレ

P.S.
>145 あんた良いヤシだな。



147 :139:04/06/29 22:49
>>146=142さん
あ、本当にどうもありがとうございます。
漢詩、とかちょっと憧れますねー。よく分からないんですけど
韻とか絶句とかは学校でもやりました
>受験に役立つかどうかは微妙
あ、それで全然構わないんです。
一旦勉強とかが絡んでくると楽しめなくなっちゃうから。
教科書ガイド、はちょっと高いなー、、、
古典講読って学校の他のクラスのみでやってるけど、誰か持ってるかも。期待。
あと「朝日古典全書」とかすっごく興味あります。ありがとうございました。

P.S.「高校生のための…」シリーズは家にありますw
あんまし読んでないんですけど、一文が短いから受験のお供にはいいのかも?

>>145
良いヤシ、ですねw

148 :名無氏物語:04/06/30 17:32
「どんな達人でも、油断をすると失敗をしてしまう」 というような意味を含んだ四字熟語を教えてください。

149 :名無氏物語:04/06/30 18:57
>>148
弘法誤筆

150 :名無氏物語:04/06/30 19:37
>>148
「油断大敵」でいいような気もするが。

151 :名無氏物語:04/06/30 20:09
>>149-150
ありがとうございます。

そうでした。「油断大敵」があったんでした。
僕はクズですね・・・。
ありがとうございました。

152 :名無氏物語:04/07/01 16:28
>>148
複雑骨折

153 :名無氏物語:04/07/03 00:08
>>146
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4765910660/qid=1088780675/sr=1-3/ref=sr_1_8_3/250-7528162-8446626
この本だと岩波の新唐詩選めちゃくちゃにけなされてるんだけど
どの程度この本は信頼できんの?


154 :_:04/07/03 08:17
>153
その著者の名前のリンクを押して、他にどういう本を書いてるか、調べてみるのが
いいんじゃないか。どうやら、「台湾人で、中国医学専門家」らしいな、その人は。

で、考えてみるわけだ。対象が中国の古典作品であることも含めて。
吉川幸次郎は30年近く京大の教授を務めた中国古典の専門家だ。

海外の出身者であっても、日本の古典文学の研究者で名をなしている人
(たとえばドナルド・キーンみたいな)が源氏物語について書いた文章を、
日本人であっても、たとえば古武道とか茶道とか、そういう「古典の専門家」
ではない人が、めちゃくちゃにけなしている状況…に似ているな。

その場合、どっちを信頼するべきか、つー問題だと漏れは思う。

河童河流…

155 :名無氏物語:04/07/03 11:15
高校のときどのクラスにも中国人が数人はいたが、彼らも漢文には
てこずっていた。現代中国語ではないので、まるで我々が源氏物語
に接するような違和感があるのだそうだ。中国系だからそのまま漢文
が理解できる・・・というわけではないのだ。

156 :名無氏物語:04/07/03 15:10
深山には松の雪だに消えなくに、都は野辺の若菜つみけり
の「消えなくに」ような形容詞の連用形に続ける接続助詞の用法ってあるんですか?

157 :153:04/07/04 01:07
>>154-155
生言って申し訳ないんですが
この本読んだことがある人の具体的な批評を聞きたいのです

加地伸行氏が反論していると聞いたことがあるんですが
その書名をご存知の方いらっしゃいませんか?

158 :_:04/07/04 20:06
>157
http://www.alice-it.com/syohyo.html



159 :名無氏物語:04/07/04 21:20
(1)↑の書評は参考になりまへん。
 「言葉はネーティヴ・スピーカーでないと分からない」って、
 漢詩は白話じゃなくて文言やちゅうのに。
 現代の普通の中国人が読もうとしたら注釈がいることすら知らんらしい。

(2)張氏が取り上げている王翰の涼州詞の解釈については
「加地伸行博士について」
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/kobun/1029478197/
の32-41あたりを参照。

(3)加地氏の張明澄批判というのはたぶん
「漢文法基礎」(増進会出版社)のpp426-429にある解説のことでは。
加地氏(二畳庵主人)は張明澄説は辞書にこうあるからっていう
論拠だけで判断しているところが駄目と言っている。
ただし全く評価していないわけではなくて、前野直彬訳の誤読の指摘で
首肯できるところも紹介してある。
ちなみにこの本、現在は入手困難。


160 :153:04/07/04 21:27
>>159
御教示感謝致します

161 :名無氏物語:04/07/04 21:32
>>159
おしえてください。↑の書評中に
「葡萄美酒夜光杯(王翰の涼州詞)は日本人ならだれでも知っている漢詩で、
「声に出して読みたい日本語」の中に入ってもおかしくない。その3聯目は
酔臥沙場君莫笑(酔うて沙場に臥すも君笑うことなかれ)であるが、問題は沙場で、
私はこれは砂漠だとばかり思っていた。台湾出身の著者は沙場は戦場をあらわす
言葉で、砂漠の意味はないと言い切る。」
とありますが、
「沙場」の本当の意味は何でしょうか?

ちなみにもの知らずのわたくしにはいわゆる「シャバ(=世間)」のように思えるのですが。

162 :159:04/07/05 00:36
>>161
「沙場」…サジョウと読みます。
古典中国語では@砂漠A戦場の両意があります。
現代中国語では戦場の意味でしか使われていません。

ちなみにシャバ=娑婆は仏教語からきたまったく別系統の語です。 

163 :161:04/07/05 10:14
>>162
ありがとうございました。
たしかに「場」を「バ」とは中国語では言いませんね。


164 :名無氏物語:04/07/07 10:42
古文まったくの初心者なんですけど、どんな勉強していいかもどの参考書から
手をつけていいかもちんぷんかんぷんです。よろしければアドバイスなんか
いただけたら幸いです。


165 :名無氏物語:04/07/07 11:14
>>164
読書百遍 意自ずから通ず
何でもいいから手近なものを100回読んでみなさいw
古文漢文は習うより慣れろ・・・です

166 :名無氏物語:04/07/07 11:47
「富井の古典文法をはじめからていねいに」
はどうですか?

167 :名無氏物語:04/07/10 23:19
この板ではdat落ちはしないのですか?
レス1桁でも残ってるスレがいくつも…
2000年から続いてるスレも…

168 :名無氏物語:04/07/11 06:02
余計なお世話です(><)

169 :名無氏物語:04/07/14 16:15
テストの漢文の書き下しで『餔』という字を、活字では旧字の食偏だったの
を、普通の食偏にして書いたら減点されました。同じ字だし、筆記では昔も
今も普通の食偏で書いていたと思うんですが。

170 :名無氏物語:04/07/14 22:27
古文が出来ない理系の漏れを助けてください。
「入るれば」ってどう訳すのですか?
「入ったとしたら」でOK?



171 :名無氏物語:04/07/15 01:09
 

172 :冬のオイラ:04/07/15 02:08
         @ノハ@
    ∧_∧(‘д‘ )
    (   ;,)U  ,つ   ほら、入れればぁ?
   (    つ⌒) '
   (_) )  )(_)
   (__(__)

173 :名無氏物語:04/07/19 18:13
>>169
書写体と明朝体の別も知らない漢文教師がいるの?
図書館行って書道・名筆字典の類でその字を探して、
はいこの通り、と見せてやったら。

そういうバカは爲の字もこのままの形で書くんだろうなあ。

174 :名無氏物語:04/07/20 00:32
>>169
173に同意。
漢字というものの本質を弁えない形式主義者は始末に負えません。

という私、教職にあるものです。私なら○ですよ。当然。
というわけで、教師=低脳、というレッテル張りは、勘弁。
低脳な教師もいる、ということで。

175 :名無氏物語:04/07/20 00:38
>>170
「入る(いる)」が「入るれ」と活用しているわけだから
ラ行四段(現代語の「はいる」)ではなく、ラ行下二段(現代語の「いれる」)ですね。

で、「〜るれ」は已然形。已然形+「ば」は確定条件で
「〜ので」もしくは「〜と、ところ」となります。
(〜ならば、としたら となるのは、未然形+ば)

ですから、ご質問のは、前後の文脈が分からないので断定できませんが、
「いれるので」もしくは「いれると」の、どちらかの意味になります。トナン

176 :名無氏物語:04/07/22 23:17
和歌を詠む時(音読)は現代仮名使いで詠みますか?
それとも旧仮名使いでよみますか? 現代仮名の方が詠みやすいのですが、歌の本質的な音が損なわれてしまうのか心配です。
他のサイトのコピペですが、俺も気になるので教えてください。


177 :名無氏物語:04/07/23 01:03
>>176
普通は、現代仮名遣いだと思う。
「歌の本質的な音」ったって、
歌が詠まれた当時の発音を百%再現できないなら、しょせんはニセモノでしかない。
(たとえば、中世以前の和歌なら、ハ行はパ行で読むのが本当、とか。
むべ山風を嵐といふらむ は「嵐といぷらん」と読むのが、実は「本質的な音」だったりする)
アクセントだって、当時と今ではまるで違うだろうし。
(そもそも、五七五七七の短歌を、五/七五/七七の息継ぎで朗読する習慣自体
いつから始まったのやら。明らかに七五調に則った読み方だが
五七調主流の万葉集の時代、こんな読み方が主流だったとはあまり思えない)

現代仮名遣いで、今風に読むしかない、と私は思います。


178 :名無氏物語:04/07/23 08:39
「景勝地」での「勝」の字はどんな意味合いをもって
成語になってるんですか。
景色が勝=すぐれている、まさっているという?

179 :名無氏物語:04/07/23 11:47
>>178
意味
 2 他の上に出る。
  ア すぐれている。まさる。「殊勝・健勝・清勝」
  イ 地勢・風景がすぐれている。「勝地・名勝・奇勝・景勝」

180 :名無氏物語:04/07/23 11:48
三度目の還暦

181 :名無氏物語:04/07/23 12:04
>>178
上杉景勝が名所を褒めたから定着したそうです。

182 :_:04/07/24 18:27
昔の漢字検索したいけど、仕事上昔の漢字使う人多すぎ。
「そりまち」さんった方の「そり」っていう字を
漢字とか辞書で引いても出てこないし、パソコンで検索しても出てこない
字はこんな感じだけど「ウ」、これじゃなくてこれに近い漢字で調べたい……

やはり「文字鏡」を使った方がよろしいのだろうか?
みんな漢字検索って文字鏡以外何使ってるんだろう?gooとか以外で。

183 : ◆errorJTjJ. :04/07/24 18:45
>>182
もし、[辻-十+及]ならSimSun/SimHeiで。
http://glossword.info/term/64036,169,xhtml

Chinese Hieroglyphs Reference(http://glossword.info/list/169/
こことか。

184 :名無氏物語:04/07/25 09:40


185 :名無氏物語:04/07/29 15:29
100位のスレッドにカキコ!

186 :名無氏物語:04/08/07 17:03
age

187 :名無氏物語:04/08/16 17:04
岩魚

188 :名無氏物語:04/08/16 17:11
100位のスレッドにカキコ!

189 :名無氏物語:04/08/16 20:43
選集と撰集はどう違うんですか?

190 :名無氏物語:04/08/17 09:38
190

191 :名無氏物語:04/08/27 21:20
100位のスレッドにカキコ!

192 :名無氏物語:04/09/02 18:37 ID:YSQKwt3n
こいつもか?

193 :名無氏物語:04/09/13 18:14:50 ID:QUKsCLWA
100位のスレッドにカキコ!

194 :名無氏物語:04/09/13 18:34:45 ID:1XpbPmLF
age

195 :名無氏物語:04/09/13 22:46:06 ID:PMfdbYVo
ネットで古語の意味引けるとこある?

196 :冬のオイラ:04/09/14 13:35:05 ID:3lxpqgGh
あるけど教えない

197 :名無氏物語:04/09/14 14:15:47 ID:9GD+E/GW
「言泉」ネットにあるYO

198 :名無氏物語:04/09/15 15:00:12 ID:SMZnP7SA
文月や六日も常の夜には似ず
荒海や佐渡によこたふ天河
芭蕉はどこでこの句を詠んだんでしょうか?

199 :名無氏物語:04/09/16 08:00:52 ID:mXyj7ipE
>>198
ボルネオ島

スレタイと>>1を見直そう。

200 :名無氏物語:04/09/16 15:41:04 ID:neGLK0mV
200ゲット

201 :名無氏物語:04/09/26 18:01:55 ID:VQa/r+94
「偶像崇拝」の「偶」ってなんですか?

202 :冬のオイラ:04/09/26 20:01:50 ID:DY2reLKt
パーに負けるアレだよ、アレアレ。

203 :名無氏物語:04/09/26 21:40:39 ID:M/G9rwXQ
「偶」は「たまたま」とも読む。タマタマと言えば、そう、男だ。男の像だ。
もともとは偶像とは男の像の意味、しかし、いつの間にか美少女アイドル
のごときものを指すようになってしまった。

204 :名無氏物語:04/09/26 22:43:06 ID:hTOIM/av
ほとんどの美少女アイドルと称するものにはたまたまがある。

205 :名無氏物語:04/09/28 01:18:45 ID:cBShjAIr
鰤たんのことかー!!!

206 :名無氏物語:04/10/12 18:21:42 ID:DF4kdHwO
100位のスレッドにカキコ!     

207 :名無氏物語:04/10/16 23:48:04 ID:1izFu/BQ
「偶像崇拝」の「像」ってなんですか?


208 :冬のオイラ:04/10/17 02:16:41 ID:152Q/qKA
\\  もうおこったぞう 
  \\            もうおこったぞう   //
       もうおこったぞう           //

    (⌒⌒⌒)        どかーん! (⌒⌒⌒)
     || どかーん!          ||
                 どかーん! 
   / ̄ ̄\      (⌒⌒⌒)     / ̄ ̄\ 
(( | ・ U  |       ||      | U ・  | 
 匚| |ι    \             /     J| |コ
   U 匚    ヽ  ̄ ̄ ̄ ̄\    /    コ U
    \     )    U ・  | ⊂     / 
      \  入ヽ ))     .J| | (     ! ̄| ))
       ||  ´ | ̄ ̄||U  ||"~ ̄
        ̄   ̄      ̄     ̄

209 :バカ:04/10/17 03:05:21 ID:nals7SsO
「さもありなん」ってでういう意味ポ
マジ困ってるから、教えてエロい人
ハァハァ(((゚Д゚;)))ガクガクプルプル

210 :名無氏物語:04/10/17 03:23:33 ID:0fs7IwLy
そりゃそうだ、つうこと。

211 :名無氏物語:04/10/17 10:16:37 ID:H6MVQzRZ
http://bbs.avi.jp/photo.php?wid=9657564&kid=68902&mode=&br=pc&s=&submit.x=61&submit.y=136

212 :名無氏物語:04/10/25 16:13:04 ID:GyrhhQ8y


213 :名無氏物語:04/10/26 18:05:17 ID:R0RJQrbU
age

214 :名無氏物語:04/10/26 23:12:21 ID:cc0+01S2
黒髪の 乱れたる世ぞ はてしなき 思いに消ゆる露の玉の緒

武田勝頼夫人の辞世の句なのですが意味を教えてください。

215 :名無氏物語:04/10/27 01:34:03 ID:bUanXg8v
>>214
乱れたわが黒髪のごとく、果てしなく続く乱世。
いいかげんにしてほしいと嘆く思いのうちに、露のごとく消えゆくわが命よ。

216 :名無氏物語:04/10/27 10:23:13 ID:O8s8vE6u
煩悩の二倍

217 :名無氏物語:04/10/27 12:09:05 ID:l2iKOkIC
>>215
ありがとうございました。

218 :名無氏物語:04/10/30 14:38:45 ID:gYQZim5J
質問スレage

219 :名無氏物語:04/10/31 18:12:02 ID:I8Psfrjc
age

220 :名無氏物語:04/10/31 18:16:24 ID:lzlcncz1
220

221 :名無氏物語:04/11/02 09:21:04 ID:Kha4QX8g
age

222 :名無氏物語:04/11/02 09:21:35 ID:Kha4QX8g
222

223 :名無氏物語:04/11/02 16:08:05 ID:zOBO/LZQ
残り777をゲット!

224 :名無氏物語:04/11/02 16:14:01 ID:C4R/yEwN
難しい・・・

225 :名無氏物語:04/11/02 16:26:21 ID:axVI4dck
はぁ?

226 :名無氏物語:04/11/04 09:32:29 ID:VlC2Oc40
age

227 :名無氏物語:04/11/04 20:55:14 ID:NTeNUG51
誰か質問しる!

228 :名無氏物語:04/11/04 21:39:30 ID:X2Wq+FG2
古典初学者の漏れが来ましたよ。
活用表覚える意味ってなんですか?

229 :名無氏物語:04/11/04 21:45:37 ID:X2Wq+FG2
ここはボケで返すスレだったのか。
本当に知りたいから他スレで聞きなおすことにするよ。スマソ

230 :名無氏物語:04/11/05 12:00:46 ID:oyifZdUQ
230

231 :名無氏物語:04/11/06 18:36:03 ID:tZTlIVwj
age

232 :名無氏物語:04/11/07 21:23:49 ID:6XIWmAbH
age

233 :名無氏物語:04/11/07 23:18:19 ID:5wFUrcj7
私は素人ですが古い写本を調べたく思います。その写本にはいくつか
原稿があり、それぞれ違っております。こういうとき、諸本を見比べ
ることになりますが、そういう場合校勘とか校訂という作業をすると
いいます。
当方は校勘・校訂について学んだことはありません。そこで具体的に
どのような作業なのか、分かる方教えてください。



234 :伊勢、命:04/11/08 00:45:45 ID:EtrxjK92
>>233
作品名を教えてもらうとより適切にお答えできると思いますが…

まず、
>その写本にはいくつか原稿があり、それぞれ違っております。
の意味がよくわからないのですが、同一原本の翻刻が異なる、ということでしょうか(それなら単に誤読チェックになります)。
それとも伝本が複数有り、それぞれで本文が異なっている、という意味でしょうか。

複数の古写本を校合する場合は、特に決まったやりかたはないと思うのですが、普通は次のようにします。
1 まず、ある一つの伝写本を基準と考えて、それと他の伝本との本文異同を比較する。
2 その「基準とする伝写本」(底本)は、いろんな解説書などでどれが適切かを決める。解説書がない場合は、自分が最も注目したい伝本を底本とする。
3 とにかく底本はじめ全写本を読み比べる、または、翻刻する。
4 底本と他本とを比較して、異同をまとめる。文節単位とか、語単位とか、方法はいろいろあるようである。
5 同一語でも表記の違いがある。また必要なら行取り・段取りなども考える。

具体的には、他の作品の本文校訂の結果などを参照するとわかると思います。


235 :冬のオイラ:04/11/08 01:43:56 ID:HqKykF/7
ボケるべきスレでマジレスするのは究極の嵐な気がする。

236 :名無氏物語:04/11/08 18:50:07 ID:lEU/QYLR
じゃあなんかお前がぼけろよ

237 :名無氏物語:04/11/08 18:52:30 ID:7KyP+FPg
>>236
馬鹿にボケろと言っても無理!

238 :名無氏物語:04/11/10 14:40:49 ID:NfbO1y1Q
age

239 :名無氏物語:04/11/11 03:21:55 ID:UJwlCluJ
大学のパソコンに難しい漢字が入力できない。
ATOKに単語登録しようとすると「・」で出てしまう。
自宅でフロッピーに保存した論文を大学で印刷しようとすると
難しい漢字は「?」で印字が出てしまう。
これは大学のパソコンのATOKに問題があるということですか?
誰か対策を教えてくだされ。マジ困ってます。

240 :名無氏物語:04/11/11 09:06:58 ID:cIySdIWr
四度目の還暦

241 :名無氏物語:04/11/12 13:33:47 ID:Ozi4i0SO
これは質問スレなのか? 

242 :名無氏物語:04/11/15 09:01:44 ID:HZMg9Bn8
ネタ質問スレage

243 :名無氏物語:04/11/18 01:49:53 ID:qYk9ki1j
昔読んだ漢詩なんですが、

役人として遠くの地に赴くことになった友人に贈る漢詩で
遠くの地に旅立つのだが、そこでも必ず君を理解してくれる人が
いるはずだから嘆かないでくれ。

って感じの詩なんですけど、なんていう詩か分かりますか?
最近、どうしても気になって。よろしくお願いします。

244 :名無氏物語:04/11/18 09:33:20 ID:o8H+iqa+
>>243
多分、芭蕉が『奥の細道』の旅に出発した時に詠んだ句ですね。

245 :sai:04/11/18 13:21:30 ID:kTz3AJUF
以前、代々木ゼミナールにいらっしゃった漢文の中野先生は、今、
どちらにいらっしゃるんでしょうか?

246 :名無氏物語:04/11/18 19:55:28 ID:xeeGSzGx
マルチは死ね!

247 :名無氏物語:04/11/20 12:24:55 ID:P9lxfPuS
今、海(わた)とwater(ワタ)が同語源な気が激しくしてきたんですが
これってトリビアになりませんか?

248 :名無氏物語:04/11/22 00:34:17 ID:ZJAj/hlo
俺は平成10年からしばらく日本を離れていて、先日アメリカから戻ってきたばかりなのだが、
日本の街の雰囲気のあまりの変わりように驚いてしまった。というのも、帰国した翌日ふと
新宿の紀伊國屋書店に立ち寄ったところ、平積みされている本がどうも以前と違っているよう
にみえたからだ。おやっと思い、いくつかの本を手に取ってみると、『書経に学ぶビジネス学』
とか、『春秋の筆法で書いた現代日本政治』とか、『義理の書としての易経哲学』等々、今
までなら中国文学科の学生ぐらいしか手にしなかったようない堅苦しい本ばかりがどんどん
売れているようなのだ。しかも、それらの本が紀伊国屋の店頭に多数平積みになっているの
である!おいおい、これは一体全体どうしたことか?“最近は五、六千円とちょっと値の張る
明治書院の新釈漢文大系シリーズまでがバカ売れしている”−−とは店員の話。

249 :名無氏物語:04/11/22 00:34:48 ID:ZJAj/hlo
(248のつづき)
俺は只々このあまりの日本の変化に驚いている。聞く話によると、最近は慶応幼稚舎などの
名門私立幼稚園では、入学要件の一つに“「漢学の素養」が必要である”という項目が追加
されたらしいのだ。名門の私立小学校でも同じ事が起こっているらしい。そこで、早速甥っ子
の通う慶応幼稚舎へ行ってきたのだが、これまた驚いてしまった!なんと6歳に満たない幼
稚舎の子供が論語や大学、中庸をいとも簡単に素読しているのだ。ちょっとできる子供になる
と、書経や詩経なんかも諳んじている子供もいる。ゲーム三国志を出しているKOEIなどは、
このブームにあやかって、四書五経のゲーム教材を出すという話も聞いた。いやはや、日本
はどうなってしまったのか?中国文学マニアの俺にとってはうれしい悲鳴なのだが、二松の
皆さん、全体この現象をどう説明したらいいのでせう?今浦島の感を強くするこの俺に是非
是非ご教示お願いしたい。

250 :名無氏物語:04/11/22 09:40:27 ID:NsBTbPW/
250 

251 :名無氏物語:04/11/23 09:35:56 ID:bmO6YlKk
質問スレage

252 :名無氏物語:04/11/25 08:08:23 ID:S8XJtzD/
age

253 :sai:04/11/25 12:00:59 ID:N9kUeJBj
鳩摩羅什が、法華経を漢訳し、死んだ時に舌が一昼夜ひかり輝いた
というのは、本当ですか?

254 :名無氏物語 :04/11/26 00:12:39 ID:xh8P0sFL
月危
↑ この漢字(これで一文字)はなんて読むのですか?

手元に辞書がなくて調べられない・・・


255 :伊勢、命:04/11/26 00:17:06 ID:LRygYRVc
>>254
訓読みなら「もろ・い」。
音読みなら「ゼイ」→例:脆弱(ゼイジャク)。

256 :名無氏物語:04/11/26 00:19:15 ID:xh8P0sFL
>>255
ありがとうございました。
レポートを書いていて、どうしてもこの文字が変換できなかったのです。
助かりました。

脆弱

257 :伊勢、命:04/11/26 00:24:37 ID:LRygYRVc
>>257
いえいえ(^^)。頑張って下さいね。

258 :名無氏物語:04/11/26 08:36:54 ID:lC8Mo6OL
ココは回答でボケるスレッドじゃなかったのか?

259 :名無氏物語:04/11/26 22:59:17 ID:e/Zivi9H
>>258
伊勢さんはちょっとあれだから、構わないであげて。

260 :名無氏物語:04/11/26 23:16:50 ID:4tXNoUUi
スレ立てるまでもない質問にするまでもない質問にするまでもない質問は
どこですればいいんですか?


261 :名無氏物語:04/11/26 23:54:35 ID:qd7Nj/cw
ここでしる!漏れが聞いてやっから

262 :名無氏物語:04/11/27 00:16:45 ID:04rgs0SZ
真面目な質問は質問スレに誘導してくれ。向こうがヒマでかなわん。

263 :名無氏物語:04/11/29 15:53:54 ID:o/knVOH3
age

264 :名無氏物語:04/11/30 09:39:47 ID:khPPXTlo
age

265 :名無氏物語:04/11/30 16:49:54 ID:phdgB9Hc
こっちの方がレスが多いから、本スレだと思うのかな?

266 :名無氏物語:04/11/30 16:53:38 ID:WrG+cdIH
>>259
天然ってことですか?

267 :名無氏物語:04/12/01 10:35:43 ID:tZCzchq+
age

268 :名無氏物語:04/12/03 08:28:21 ID:Jsyv/+vt
age

269 :名無氏物語:04/12/05 08:39:00 ID:eq1ycU2d
age

270 :名無氏物語:04/12/05 08:39:35 ID:eq1ycU2d
270  

271 :名無氏物語:04/12/06 17:41:08 ID:HNsqMJQ9
age

272 :名無氏物語:04/12/07 19:06:03 ID:a052nIEV
「尉説」
って何て読むのでしょうか?
「いせつ」?
「こうせつ」?
「じょうせつ」?
「じせつ」?
わかりません。
吾妻鏡か何かに出てるらしいのですが。
教えてください

273 :名無氏物語:04/12/07 20:41:12 ID:7eJ2DmRX
>>272
ちょっとググってみると、これは多分、吾妻鏡の建長2年3月26日条の
「後藤左衛門尉説尚計申」でしょ。
これは「尉説」と切るのは間違いで「後藤左衛門尉(ごとうさえもんのじょう)
説尚、計らい申す」と読む。
「説尚」は名前だが、説のよみはわからない。新訂増補国史大系本の
頭註によると、ここは諸本で文字が分かれるところらしい。

それにしてもどうしてこんなところが知りたいの?

274 :名無氏物語:04/12/07 21:59:34 ID:a052nIEV
「裁判に関する尉説」という言葉があるようなんです。
桐原の即戦ゼミをもとにした問題らしいんですけどね、今やってるプリント。
答えは「こうせつ」らしんですけど、なんで「こう」と読むのか分からなくて。


275 :名無氏物語:04/12/07 23:22:39 ID:k/gG2hMN
1に「すべてボケて解答してください」とあるぜ

276 :名無氏物語:04/12/08 06:58:23 ID:GNtSsY6W
>>274
それならば「巷説」のミスプリントかも。

277 :名無氏物語:04/12/10 12:11:38 ID:YOYdorfx
age

278 :原人:04/12/10 19:05:56 ID:PsujjWyL
古典の授業で、漢文?古文?の人物とか作品について調べ物するんですけど、
オススメの人とか作品教えて下さい。面白い皆が書かなそうで資料が豊富な人物教えて下さい。
私自身古典とか触れたとこないんで全然ワカンナイんです。


279 :名無氏物語:04/12/10 22:26:42 ID:QylNannk
面白さで言えば田舎老人多田爺が最強(名前が)

280 :名無氏物語:04/12/11 09:51:12 ID:aUByoD4N
280 

281 :原人:04/12/11 21:53:35 ID:JTspbK5a
279さん有難う御座います。
他にも候補の人や作品あったら教えてください。


282 :名無氏物語:04/12/12 20:16:03 ID:s74uiVAc
なんで「うしろやすし」があるのに
「うしろきよし」が無いの?

283 :名無氏物語:04/12/12 21:36:41 ID:Vd5JfFSC
その代わりにマツモトキヨシがあるのさ

284 :名無氏物語:04/12/13 09:41:57 ID:MkQKiRgo
最近、ちゃんとボケられるようになりましたね・・・

285 :名無氏物語:04/12/14 17:45:16 ID:ZTJSK7A2
age

286 :名無氏物語:04/12/15 12:10:09 ID:ep8AvVIK
age

287 :名無氏物語:04/12/18 11:08:07 ID:Ef+176gG
age

288 :名無氏物語:04/12/19 09:33:48 ID:F3wXvbZ0
age

289 :名無氏物語:04/12/20 09:34:16 ID:R+D2AEQS
age

290 :名無氏物語:04/12/20 09:36:57 ID:R+D2AEQS
290

291 :名無氏物語:04/12/20 18:47:47 ID:KrmuHjZu
憎い

292 :名無氏物語:04/12/21 19:36:28 ID:iH4LyWS6
age

293 :名無氏物語:04/12/22 01:43:55 ID:6PxzI1tp
どうしても名前を想いだせないんだが
100日通い続けたら結婚してやるって話で99日は通い続けたけど100日目でだめだったとか言う話なんだっけ?
チラっと聞いたのが思い出せなくて眠れません。・゚・(ノД`)・゚・。

294 :名無氏物語:04/12/22 01:46:58 ID:6PxzI1tp
と、想ったらこっちネタスレじゃないかorz

295 :名無氏物語:04/12/22 03:27:23 ID:HPAp6luP
小野小町差飲鎖陰説。

296 :名無氏物語:04/12/22 04:24:39 ID:vJD22Kpw
>>293
ちくしょ、俺も眠れなくなったじゃないか!!

297 :名無氏物語:04/12/22 06:37:20 ID:oNNYVhdE
>>293
ネタスレであれだが、深草少将。その他は295氏キーワード参照。まち針とか。

298 :リバティ ◆dXgNZ2yJ32 :04/12/22 07:01:28 ID:xILncoMi
>>293
榻(しじ)の端書(はしがき)という伝説です。
この伝説は「通小町」などのタイトルで、謡曲、能、歌舞伎などの題材にされ、
小野小町と深草少将の間にあったこととされました。

299 :名無氏物語:04/12/22 12:28:10 ID:sbq+3CMy
299

300 :名無氏物語:04/12/22 12:28:31 ID:sbq+3CMy
300げっと

301 :名無氏物語:04/12/23 08:47:01 ID:BDUeZQiN
あげ

302 :名無氏物語:04/12/23 20:12:38 ID:65OBP1aY
age

303 :名無氏物語:04/12/25 13:22:34 ID:X9fZA0rp
age

304 :名無氏物語:04/12/28 09:58:37 ID:gjd8HpSt
age

305 :名無氏物語:04/12/29 11:42:14 ID:GUrYgAhi
あの、読み仮名教えてください。
これなんですが↓

如何でしょうか

これってなんて読みますか?
意味も教えてください。


306 :名無氏物語:04/12/30 01:25:30 ID:LSH7N34I
「なにのごとし」だね。この場合は連体形で「なにのごとき」。
意味は、「何か他のものに喩えるとしたら何か?」って感じ。

307 :名無氏物語:04/12/30 01:32:20 ID:xDDC7mSU
>>305
パンチパーマと読みます。常用外です。

308 :名無氏物語:04/12/30 01:33:42 ID:xDDC7mSU
>>307
間違えた、アフロヘアーでした。
よく似ているので間違えやすいんだよな。orz

309 :名無氏物語:04/12/30 02:45:25 ID:7rt0DPYR
「じょかでしょうか」。中国古代の神の名。

310 :名無氏物語:04/12/30 08:58:04 ID:jsOBR4H2
佐藤(310)

311 :名無氏物語:05/01/02 07:00:09 ID:PGlleqQm
ふ〜ん

312 :名無氏物語:05/01/04 11:36:21 ID:adbU3Qw7
age

313 :名無氏物語:05/01/06 10:12:59 ID:qTDJTrl8
age

314 :名無氏物語:05/01/06 18:08:19 ID:EgcU5+n+
祭祀

315 :名無氏物語:05/01/06 18:09:27 ID:EgcU5+n+
最後 

316 :名無氏物語:05/01/07 02:39:52 ID:GadPVB0E
児玉常はる

317 :名無氏物語:05/01/10 09:33:11 ID:G+0QJ055
age

318 :名無氏物語:05/01/11 15:43:56 ID:fcXLKrSh


319 :名無氏物語:05/01/11 16:10:51 ID:q2vYHVFN
細工

320 :名無氏物語:05/01/11 16:11:31 ID:q2vYHVFN
320

321 :名無氏物語:05/01/11 16:12:53 ID:q2vYHVFN
321 

322 :名無氏物語:05/01/12 15:49:47 ID:dx8XIy2x
この板っていつから強制IDになったんですか?
又なんで強制IDになったんですか?

323 :名無氏物語:05/01/13 09:21:51 ID:qXvzlUDR
>>322
二松のアホが暴れたから・・・

324 :名無氏物語:05/01/14 08:28:21 ID:sMPlgm6T
age

325 :名無氏物語:05/01/18 17:15:37 ID:Oqc9JWYE
age

326 :名無氏物語:05/01/21 09:08:29 ID:sQM/RbEu
age

327 :名無氏物語:05/01/24 09:44:55 ID:QhQRsFwx
age

328 :名無氏物語:05/01/31 09:00:12 ID:wDBxGqyJ
age

329 :名無氏物語:05/02/01 16:49:44 ID:+by7UBwO
age

330 :名無氏物語:05/02/01 16:51:13 ID:+by7UBwO
330

331 :名無氏物語:05/02/03 16:35:43 ID:sYce1tal
age

332 :名無氏物語:05/02/04 13:02:32 ID:ScZO0+CD
age

333 :名無氏物語:05/02/04 13:03:09 ID:ScZO0+CD
333ゲット

334 :名無氏物語:05/02/04 13:03:55 ID:ScZO0+CD
残り666ゲット

335 :名無氏物語:05/02/04 17:44:57 ID:lbTtPiPf
論語の解説で
学而第一 012
>聖徳太子の十七条憲法の第一条に、「以和為貴・和を以て貴しと為す」とありますが、
>これは太子オリジナルのものではありません。論語のこの箇所から採ったものなんです。
http://rongo.jp/kaisetsu/rongo012.html

と、聖徳太子が論語から採ったと解説していますが本当でしょうか?
こんな解説を聞いたことがありませんでした。
反論したいのですが、どなたか知恵を貸してください。


336 :名無氏物語:05/02/04 22:18:52 ID:slzkvjp3
1 事実に対して仮定を持ち出す
「もし聖徳太子がオリジナルでそれを考え付いたのだとしたらどうするか」
2 ごくまれな反例をとりあげる
「中国の書籍を全く読まずに名を成した思想家もいる」
3 自分に有利な将来像を予想する
「聖徳太子のオリジナルの思想が記された古文書が今後見つからないとも限らない」
4 主観で決め付ける
「もっとも偉大な日本人である聖徳太子が中国の思想の影響なぞ受けているはずがない」

俺のお勧めは
11 レッテル貼りをする
「どうしても中国朝鮮がオリジナルでないと我慢が出来ない自虐史観は痛いね」

337 :名無氏物語:05/02/05 14:38:18 ID:0Kz0/fI2
age

338 :名無氏物語:05/02/05 19:51:38 ID:IcXg6L8n
すいません。質問があります。
古語で、「石灰岩」「鍾乳洞」は何というのでしょうか?
今作っている和歌にどうしても入れたいんですが分からなくて。

お願いします。

339 :名無氏物語:05/02/05 22:07:19 ID:0ZUSbcxk
「いしはひいは」 「かねちちほら」

340 :名無氏物語:05/02/06 09:00:03 ID:MeKVc4Sm
340

341 :名無氏物語:05/02/06 12:23:09 ID:lQZcYABa
>>338
どういう和歌を作るんだ?

342 :名無氏物語:05/02/06 12:43:30 ID:yzko5ofn
短歌の作り方なんかここで尋ねてもムダだよ。

343 :名無氏物語:05/02/06 14:28:00 ID:w0cV7aMM
>>341
それは・・・恥ずかしいので言えません。

>>342
知りたいのは作り方ではないので、単語だけ教えていただけたらと思います。

344 :名無氏物語:05/02/06 15:59:25 ID:yzko5ofn
>>343
おんなじことじゃないか。短歌を作るうえでの助言が欲しいんだろ。
板違いだよ。

345 :名無氏物語:05/02/06 16:03:28 ID:nNs1/12u
>>344
「おんなじこと」じゃないだろ。
「作り方」じゃなくて「単語」なんだから。

346 :名無氏物語:05/02/06 18:36:50 ID:vVlNS+y0
そもそも「石灰岩」「鍾乳洞」と言う言葉が近代以後に生まれたんじゃねーの?
もう「朽ちたる骨の如く白き岩」とか「天より乳の如き岩の垂れたるいと怪しき洞穴」
でいいんじゃね?

うばたまの 暗き天より乳の如 岩の垂れたる 洞穴かな

347 :名無氏物語:05/02/07 09:32:12 ID:BzggjQHV
ココってボケるスレッドだよな?

348 :名無氏物語:05/02/07 16:45:20 ID:vZvUc0Ig
age

349 :名無氏物語:05/02/07 16:56:11 ID:a+XxedLf
大学のレポートで仁徳天皇記に関する今日的課題について述べよ。

というのが出たんですが、今日的課題の意味(日本語的な)がわかりません。
何を述べればいいんでしょうか?
誰か教えてください。

350 :名無氏物語:05/02/07 17:03:46 ID:AG9lE5wR
350

351 :名無氏物語:05/02/08 15:56:44 ID:bVBZ2wEv
age

352 :名無氏物語:05/02/09 11:03:18 ID:KycvzPxa
age

353 :名無氏物語:05/02/10 16:37:17 ID:iDwoa8O3
age

354 :名無氏物語:05/02/10 21:32:25 ID:UBuOsCsh
age

355 :名無氏物語:05/02/13 08:57:49 ID:6NdZACaP
age

356 :名無氏物語:05/02/14 09:19:24 ID:RdVFdWRu
age

357 :名無氏物語:05/02/14 17:48:41 ID:/UhOY8q8
age

358 :名無氏物語:05/02/16 11:24:54 ID:oEbbu8ax
age

359 :名無氏物語:05/02/16 15:54:16 ID:6rH/1W9n
お前age杉
たまにはhageろ

360 :名無氏物語:05/02/16 23:52:57 ID:nnrZpHY2
四字熟語の因果応報、一陽来復を英語にしてください<(_ _)>

361 :名無氏物語:05/02/17 00:06:05 ID:8AlQBgKs
>>360
なぜ古文板?
英語板か言語学板だろ。

362 :名無氏物語:05/02/17 03:20:09 ID:dTaWhFLr
>>360
因果応報↓
One will have to reap what one has sown.
(人は自分で種をまいたものは刈り入れなければならない)



363 :名無氏物語:05/02/19 06:55:42 ID:vtvDkqRz
age

364 :名無氏物語:05/02/21 09:41:08 ID:0zWhr+59
age

365 :名無氏物語:05/02/21 09:41:51 ID:0zWhr+59
一年365日

366 :名無氏物語:05/02/21 09:42:24 ID:0zWhr+59
去年は366日

367 :あや:05/02/21 12:38:24 ID:CSwO3tak
百人一首選者は誰ですか?

368 :名無氏物語:05/02/21 12:41:24 ID:IEjl87Wi
>>367
おれだよおれおれ

369 :名無氏物語:05/02/21 15:37:17 ID:6EepLGmM
>>368
て…定家かえ?

370 :名無氏物語:05/02/21 16:24:33 ID:VhwbfkGN
370

371 :名無氏物語:05/02/21 16:39:45 ID:VhwbfkGN
ココって・・・ボケるスレッドだったよな?

372 :名無氏物語:05/02/23 11:11:31 ID:TCOPbkmF
age

373 :名無氏物語:05/02/23 11:29:31 ID:Oy19XPnZ
>>371
違う!!この板唯一のマジメなスレだ。

374 :名無氏物語:05/02/23 11:36:08 ID:fJRXeP7D
>>373

>>1を読めよ・・・


375 :名無氏物語:05/02/23 11:37:02 ID:fJRXeP7D
それとも、あんたは・・・わからずやの二松君かい?

376 :名無氏物語:05/02/23 11:45:18 ID:MemZ8C4Y
リバティの建てたスレだから愚スレ

377 :名無氏物語:05/02/23 18:59:48 ID:Oy19XPnZ
>>376
ぼけて答えなきゃだめだろ。

378 :名無氏物語:05/02/25 09:52:17 ID:zUrlNKYS
>377
リバティが建てたスレだからズレ

379 :名無氏物語:05/02/27 17:30:17 ID:d9vz17bg
age

380 :名無氏物語:05/02/27 17:30:59 ID:d9vz17bg
380

381 :名無氏物語:05/03/01 17:54:42 ID:UdPHFSpf
age

382 :名無氏物語:05/03/06 09:49:06 ID:l4zhyBOy
age

383 :名無氏物語:05/03/07 17:56:59 ID:UsMiK1PQ
age

384 :名無氏物語:05/03/10 04:52:58 ID:2o0JAr9Q
包み何とかっていうアンソロにゲスト頼まれて、
人んちへ忍び入るところまでは思いついたけどそっから先が思いつかない。
どうしたらいい?

385 :名無氏物語:05/03/10 10:50:34 ID:Ga7N4R8f
>>384
とりあえず、帰って寝ろ!

386 :384:05/03/11 03:15:50 ID:hVleeX6K
ごめ、原稿落ちた
「冬ごもる…」云々の原稿が途中までしか載ってなかったら>>385のせい

387 :名無氏物語:05/03/11 08:02:36 ID:M8xEhser
>>384
当方>>385ではありませんが、双方の書き込みともに何をおっしゃっているのかよくわからないのはわたくしの頭が悪いせいなんでしょうか。

388 :名無氏物語:05/03/11 13:43:56 ID:qfZqJTDr
多分そうです。帰って寝てください。

389 :名無氏物語:05/03/11 15:46:59 ID:Aoqaocta
砂漠 

390 :名無氏物語:05/03/11 15:50:20 ID:HPK/e+AE
390

391 :名無氏物語:05/03/11 15:55:39 ID:HPK/e+AE
作為

392 :ただいまマルチ:05/03/11 16:05:24 ID:27O6uQGn
ちはやぶる かみよもきかず…

この歌って解釈が2つあるみたいだけど
あれは落語なのかな?

ちはやぶるがかみにかかるまくらことば?




393 :384:05/03/12 02:25:55 ID:ePLoIqPe
>>387
ごめ、本出た
「堤中納言物語」っての、本屋で見かけたら買ってね

394 :名無氏物語:05/03/13 09:29:03 ID:zMynj61y
質問スレは・・・ 

395 :名無氏物語:05/03/15 16:42:36 ID:IVfpzA51
錯誤

396 :名無氏物語:05/03/15 17:30:46 ID:QBT9V+xg
石榴

397 :名無氏物語:05/03/17 09:39:44 ID:PWQbQ3gT
質問スレage

398 :名無氏物語:05/03/17 23:38:14 ID:XTrAp94O
こんばんは。

韓国の古典「春香伝」の映画版を見ていたら、
主人公の春香が

「雁随海 蝶随花 蟹随穴」
(動物が自分の相応しい所に自然に向かう様に
私がすきだったら自分から来い)

と、いう言葉が出てくるんですが
これって中国の古典から来ているんでしょうか?

教えてください!!

399 :名無氏物語:05/03/18 13:36:24 ID:dy7GmvHN
399 

400 :名無氏物語:05/03/18 13:36:56 ID:dy7GmvHN
400ゲット

401 :名無氏物語:2005/03/21(月) 15:53:06 ID:K8D6NCs3
質問スレage

402 :名無氏物語:2005/03/24(木) 13:36:51 ID:UOylmhNp
age

403 :名無氏物語:2005/03/28(月) 17:08:19 ID:jbCxK132
age

404 :名無氏物語:2005/03/31(木) 17:49:17 ID:uVWZPUNY
一応、ageとくか・・・

405 :名無氏物語:2005/04/04(月) 15:46:39 ID:8j/ysC7U
あげ 

406 :名無氏物語:2005/04/18(月) 23:19:41 ID:ajlCmUXp
うに

407 :名無氏物語:2005/05/01(日) 16:14:58 ID:DfMjpDBo
あげ  

408 :名無氏物語:2005/05/02(月) 17:29:34 ID:DqIcFEM7
あげ

409 :名無氏物語:2005/05/07(土) 16:02:33 ID:S7V9F0PJ
あげ

410 :名無氏物語:2005/05/07(土) 16:11:03 ID:pQBHfX7X
410

411 :名無氏物語:2005/05/07(土) 20:34:31 ID:ZhHZLRP4
牛乳瓶のフタが好き

412 :名無氏物語:2005/05/09(月) 16:28:27 ID:lXpPC3av
あげ  

413 :名無氏物語:2005/05/10(火) 16:26:35 ID:lOcMgSEz
あげ  

414 :名無氏物語:2005/05/15(日) 02:26:16 ID:nwtG04qf
 

415 :名無氏物語:2005/05/16(月) 16:44:09 ID:5DD1GDYk
あげ 

416 :名無氏物語:2005/05/16(月) 19:58:11 ID:eYo6Pe+G
色は匂えど散りぬるぽぬるぽー

417 :名無氏物語:2005/05/16(月) 21:12:27 ID:OEP9dgOm
今日、小泉さんが「『罪を憎んで人を憎まず』というのは、そもそも孔子の言葉だ」と仰ってました。
なんていう本のどのあたりに書いてあるのですか?

418 :名無氏物語:2005/05/16(月) 21:13:42 ID:OEP9dgOm
スレ間違えました。あっちで質問します。ごめんなさい。


419 :名無氏物語:2005/05/16(月) 21:46:38 ID:XOz/L3hp
ヤッターマンだろ

420 :名無氏物語:2005/05/16(月) 21:52:07 ID:HVXHOx9T
>>416
がっがっ

421 :名無氏物語:2005/05/16(月) 22:29:51 ID:Rt+KB3Xf
わがヨダレぞ常ならむ

422 :名無氏物語:2005/05/17(火) 00:00:54 ID:QaQkvAPt
>>416
わガッ世 誰ぞ 常ならむ

423 :名無氏物語:2005/05/17(火) 15:48:50 ID:nGJ3gOi1
中国語の北京語、広東語、などのほか、
唐代の音や上古音とかも乗ってる辞書ってありませんか?

424 :名無氏物語:2005/05/17(火) 18:33:38 ID:SwuI4LAL
上代中華音韻照覧 商務印書館 1921年

425 :名無氏物語:2005/05/18(水) 09:31:51 ID:mzapHV1b
二松さんに聞いてください!
彼らは天才です!

426 :名無氏物語:2005/05/19(木) 17:20:20 ID:JZg8V77X
あげ 

427 :名無氏物語:2005/05/21(土) 09:29:35 ID:aiuwkbgb
あげ

428 :名無氏物語:2005/05/23(月) 10:30:37 ID:7Wy0/88p
あげ

429 :名無氏物語:2005/05/23(月) 18:34:22 ID:vnJ6KS+1
あげ

430 :名無氏物語:2005/05/23(月) 18:34:53 ID:vnJ6KS+1
430

431 :名無氏物語:2005/05/23(月) 18:35:19 ID:vnJ6KS+1
死罪

432 :名無氏物語:2005/05/23(月) 19:51:58 ID:NJdQRO/g
「贔屓」とはなんと読み、どういう意味なのですか?
マジスレです。即答でお願いします。

433 :名無氏物語:2005/05/23(月) 20:34:30 ID:H98fcexQ
「辞書」で検索し、辞書で調べてください。

434 :名無氏物語:2005/05/23(月) 22:15:31 ID:olBtKwGc
ここはマジスレじゃありませんから

435 :名無氏物語:2005/05/24(火) 09:40:29 ID:1BAxifhB
>>432
貝が4つあるから、「しかい・・・司会」だなw

436 :名無氏物語:2005/05/24(火) 18:09:43 ID:s6OokGDb
あげ

437 :名無氏物語:2005/05/24(火) 20:45:15 ID:G59iSJPA
>>432
「カイーカイカイカイ、シカバネ」です。
意味は「痒さに悶絶するさま」です。
転じて、「全裸にした女性を竹やぶに放置するプレー」
という意味もあります。

438 :名無氏物語:2005/05/25(水) 11:11:10 ID:q9M1TSpc
しかい は しかい でも・・・「歯科医」だよ!

439 :名無氏物語:2005/05/25(水) 18:06:20 ID:+6sdDKjp ?
たいらばやしか、ひらりんか

440 :名無氏物語:2005/05/25(水) 18:22:08 ID:0dBfbRmB
いちはちじゅーのもーくもく

441 :名無氏物語:2005/05/25(水) 21:49:49 ID:+6sdDKjp ?
ひとつとやっつでとっきっきー

442 :名無氏物語:2005/05/26(木) 09:52:15 ID:RV04Ud8R


443 :名無氏物語:2005/05/26(木) 17:48:39 ID:s3IxE1aw
それでは・・・

444 :名無氏物語:2005/05/26(木) 17:48:58 ID:s3IxE1aw
444げっと

445 :名無氏物語:2005/05/26(木) 17:49:18 ID:s3IxE1aw
残り555げっと

446 :名無氏物語:2005/05/28(土) 11:37:53 ID:GWCkPeAy
100位のスレッドにカキコ!

447 :名無氏物語:2005/05/28(土) 12:04:05 ID:SNhZPyno
あげ  

448 :名無氏物語:2005/05/28(土) 12:33:48 ID:/6SgS2N6
あげ

449 :名無氏物語:2005/05/28(土) 14:49:48 ID:xddlmweh
        ∧∧
       (゚Д゚ )           (´´
アアン !  ∧∧⊂  ヽ/       (´⌒(´
   ⊂(>o<*⌒ `つ つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
      し' ̄ ̄   (´⌒(´⌒;;
            ズザーーーーーッ

  ドッコイショ・・・・・・・・・
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄     (´´;;
     ∧∧∧∧        (´;;
  〃 (>_<*)Д-)
 〃 ⊂(。(。 つと| グィッ
   〃  > y ) /〜))
      .し'し' U



450 :名無氏物語:2005/05/28(土) 14:50:04 ID:xddlmweh
        ∧∧
       (゚Д゚ )           (´´
アアン !  ∧∧⊂  ヽ/       (´⌒(´
   ⊂(>o<*⌒ `つ つ≡≡≡(´⌒;;;≡≡≡
      し' ̄ ̄   (´⌒(´⌒;;
            ズザーーーーーッ

  ドッコイショ・・・・・・・・・
  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄∨ ̄ ̄ ̄     (´´;;
     ∧∧∧∧        (´;;
  〃 (>_<*)Д-)
 〃 ⊂(。(。 つと| グィッ
   〃  > y ) /〜))
      .し'し' U



451 :名無氏物語:2005/05/30(月) 11:46:11 ID:koWoTrBH
あげ  

452 :名無氏物語:2005/05/30(月) 18:29:18 ID:en5Z9Ivc
あげ                        

453 :名無氏物語:2005/05/31(火) 17:41:49 ID:O6QxG/2U
これもあげとくかw

454 :名無氏物語:2005/06/01(水) 11:18:32 ID:zYxTU65x
あげ  

455 :名無氏物語:2005/06/02(木) 17:19:00 ID:z9FGuxvW
あげ  

456 :名無氏物語:2005/06/02(木) 19:20:57 ID:1J849Um7
あげ   

457 :名無氏物語:2005/06/03(金) 05:17:32 ID:6OnmRXht
あげ                   

458 :名無氏物語:2005/06/04(土) 23:23:57 ID:5hd9u/oD
あgE

459 :名無氏物語:2005/06/05(日) 20:42:13 ID:TCsfkuDq
あげ

460 :名無氏物語:2005/06/05(日) 21:39:21 ID:TCsfkuDq
460 

461 :名無氏物語:2005/06/06(月) 18:39:15 ID:0ySgDIDr
あげ

462 :名無氏物語:2005/06/07(火) 09:33:37 ID:tosYg/f2
あげ

463 :名無氏物語:2005/06/07(火) 18:58:16 ID:0djkYDsW
あげ

464 :名無氏物語:2005/06/07(火) 23:26:19 ID:jhMGYVhP
唐代の詩人の特権やステータスについて教えてください
もし詳しくあるサイトがあったらそれも是非お願いします

465 :名無氏物語:2005/06/09(木) 08:54:04 ID:1O7Gxc+c
あげ

466 :名無氏物語:2005/06/09(木) 14:52:28 ID:yt5EScxS
率曲と書いてどう読めばいいのかわかりません。
教えてください。よろしくお願いします!

467 :名無氏物語:2005/06/12(日) 15:42:36 ID:3f7NjvTT
100位のスレッドにカキコ! 

468 :名無氏物語:2005/06/12(日) 16:45:04 ID:z8QvhEGt
あげ 

469 :名無氏物語:2005/06/12(日) 17:37:51 ID:NDOyAWPA
653 :悠:2005/06/11(土) 19:19:48
先程、理科検定3級を受けて来た。
昨年と比較して年配層の受験者の構成は余り変わらないが、低年代層(未成年)の受験者が増えていた。
4級以下の受験者に小学生〜中学生が多くなり、受験者の数が多くなっていた。
2級〜4級迄の4階級の受験者が8割を占めており、1級〜6級迄全員同じ室内で開催された。
6級は小学生の男が一人だけ受けていた。

問題は昨年開催された21回検定より今回の25回の方が難しかった。

各級の合格率も21回が一番高くて22回以降の合格率が落ちているのが分かるだろう。
http://www.rikagaku.org/home/grade/gr43.html

21回の試験問題は比較的易化であり、その影響上22回以降に受験者は増えたが、再度極めて難化傾向に
あり最近では再度受験者が減っている様にも見える。

出題問題の範囲は広く、地震や栄養素や化学反応や杉の木についてとか幅が広い。
勉強をすれば得点出来るとは限らず、21回みたいに易化した問題が出題されて、偶々高い級に合格するのが望ましい。

俺も今回はどう出るか微妙だ。
理科検定は下位の級への合格システムも導入されているので、申し込んだ下位の級の合格証が貰える事もある。


470 :名無氏物語:2005/06/12(日) 17:38:04 ID:NDOyAWPA
653 :悠:2005/06/11(土) 19:19:48
先程、理科検定3級を受けて来た。
昨年と比較して年配層の受験者の構成は余り変わらないが、低年代層(未成年)の受験者が増えていた。
4級以下の受験者に小学生〜中学生が多くなり、受験者の数が多くなっていた。
2級〜4級迄の4階級の受験者が8割を占めており、1級〜6級迄全員同じ室内で開催された。
6級は小学生の男が一人だけ受けていた。

問題は昨年開催された21回検定より今回の25回の方が難しかった。

各級の合格率も21回が一番高くて22回以降の合格率が落ちているのが分かるだろう。
http://www.rikagaku.org/home/grade/gr43.html

21回の試験問題は比較的易化であり、その影響上22回以降に受験者は増えたが、再度極めて難化傾向に
あり最近では再度受験者が減っている様にも見える。

出題問題の範囲は広く、地震や栄養素や化学反応や杉の木についてとか幅が広い。
勉強をすれば得点出来るとは限らず、21回みたいに易化した問題が出題されて、偶々高い級に合格するのが望ましい。

俺も今回はどう出るか微妙だ。
理科検定は下位の級への合格システムも導入されているので、申し込んだ下位の級の合格証が貰える事もある。


471 :名無氏物語:2005/06/12(日) 18:08:53 ID:m53Wmw/w
あげ

472 :名無氏物語:2005/06/12(日) 18:11:25 ID:NDOyAWPA
>>471
死ね、うんこの二松age馬鹿。

473 :名無氏物語:2005/06/13(月) 10:06:31 ID:hH0k5oo/
あげ 

474 :名無氏物語:2005/06/13(月) 17:30:57 ID:o6KumAL7
救済

475 :名無氏物語:2005/06/14(火) 10:24:59 ID:akwN8jXs
あげ                                      

476 :名無氏物語:2005/06/15(水) 10:41:21 ID:n9SK6Jq5
あげ                                

477 :名無氏物語:2005/06/15(水) 20:10:31 ID:6PCe8N2F
諸橋轍次の息子の名前を知ってる人いませんか。

ウチの高校(新潟市内)に諸橋って言う国語教師いるんだが、どっかで諸橋轍次の息子だとか何とか聞いた憶えがあるんだ。
あとその教師が、
「俺の知ってる人(「尊敬する人」だったかな?うろ)は、死ぬまで読書を続けた。
何十(←数字忘れた)になっても「まだ解らん」と言い、死ぬ間際になって、目も見えなくなってきて、ようやく「少し解るようになった」と言っていた」
という話をしてたのを憶えてるんだけど、これがまた被るんだわ。
あとその教師が自分の田舎の雪の話をしたのも憶えてる(諸橋轍次の生まれは下田村、ど田舎)。

478 :名無氏物語:2005/06/16(木) 16:48:06 ID:WLtVPY3/
あげてみる

479 :名無氏物語:2005/06/16(木) 18:45:07 ID:4vawDERD
あげ 

480 :名無氏物語:2005/06/16(木) 18:45:24 ID:4vawDERD
八度目の還暦

481 :名無氏物語:2005/06/18(土) 09:09:01 ID:+Gzt0wko
芝居

482 :名無氏物語:2005/06/18(土) 09:24:02 ID:Kfr4m48u
あげ 

483 :usen-58x81x102x67.ap-US03.usen.ad.jp<:2005/06/18(土) 11:00:39 ID:vpS1n6Y7
↓馬鹿が書き込みます↓

484 :名無氏物語:2005/06/19(日) 09:08:05 ID:7p88kWVL
|↑           |↑
└┘           └┘
自覚してるんだなw

485 :名無氏物語:2005/06/20(月) 18:19:11 ID:b0YDm5pT
あげ    

486 :名無氏物語:2005/06/21(火) 09:29:15 ID:SI/c/X5m
あげ

487 :名無氏物語:2005/06/21(火) 13:31:41 ID:8pP9R9VM
「けなるい」ってどういう意味ですか?

488 :名無氏物語:2005/06/21(火) 14:10:47 ID:wFsAu/eG
「うらやましい」という意味
大阪では二世代ほど前まで使われていた言葉です

489 :名無氏物語:2005/06/21(火) 18:33:26 ID:jUkZu40J
あげ

490 :名無氏物語:2005/06/21(火) 18:33:42 ID:jUkZu40J
490

491 :名無氏物語:2005/06/21(火) 18:36:55 ID:jUkZu40J
漆喰

492 :名無氏物語:2005/06/21(火) 22:52:43 ID:kwWgZ1/t
すみません。質問させてください。
「美しいものは、何度(何時間)眺めても飽きない」というような意の言葉があれば教えて頂きたいのですが。
できれば四字熟語でおながいします。

似たような意であれば、なんでも結構です。
「おいしいものはいくらでも食べられる」とかとか

よろしくおねがいします。


493 :名無氏物語:2005/06/22(水) 10:04:39 ID:oNyHsRuY
ココはボケるスレッドですよ・・・・・

494 :名無氏物語:2005/06/23(木) 11:55:46 ID:WGZ92q0Y
age

495 :名無氏物語:2005/06/23(木) 15:12:49 ID:kojb8nrZ
俗に  "君子あやうきに近寄らず"  と言うようだけど、これは出典があるのかな。仏典だったような
気もするが。

496 :名無氏物語:2005/06/25(土) 08:02:34 ID:GAu7L2ke
あげ

497 :名無氏物語:2005/06/26(日) 17:16:00 ID:j6cKnbwz
あげ

498 :名無氏物語:2005/06/27(月) 17:09:43 ID:OQQMD11z
あげ                                  

499 :名無氏物語:2005/06/27(月) 17:25:46 ID:ZwwmDV2g
これは、ネタスレか?

500 :名無氏物語:2005/06/27(月) 17:26:06 ID:ZwwmDV2g
500ゲット!

501 :名無氏物語:2005/06/28(火) 09:18:08 ID:zPMyqjBE
あげ

502 :名無氏物語:2005/06/29(水) 20:11:22 ID:xXl8e4i9
あげ                                      

503 :名無氏物語:2005/06/30(木) 18:19:49 ID:kYCehW2l
あげ                           

504 :名無氏物語:2005/07/03(日) 19:09:07 ID:p58pXTNy
age

505 :名無氏物語:2005/07/04(月) 09:18:31 ID:NRevDRvT
505i

506 :名無氏物語:2005/07/04(月) 16:41:24 ID:Smvz7iMB
あげ  

507 :名無氏物語:2005/07/05(火) 17:04:26 ID:5/wei4oL
あげ

508 :名無氏物語:2005/07/05(火) 18:54:29 ID:cwJL0Qjq
昔の文書を訳さないといけないんですが、
意味の分からない言葉があります。
大擴充、六ヶ敷、辨する
お願いします。。

509 :名無氏物語:2005/07/05(火) 23:49:27 ID:Yy91kj9y
ttp://www.geocities.co.jp/CollegeLife-Circle/5293/

510 :名無氏物語:2005/07/06(水) 08:03:12 ID:vn+xUMKZ
510

511 :名無氏物語:2005/07/06(水) 17:18:24 ID:DuwYjDkJ
同じような意味をあらわす言葉で同じ漢字なのに読みがまったく違う

ちょっと前にニュ−速でスレ立ってたんですがわかりませんか?

512 :名無氏物語:2005/07/07(木) 05:59:32 ID:njnI9cAj
そのウンコは知らんが、追従・追従vvみたいなヤツか?

513 :名無氏物語:2005/07/07(木) 13:16:12 ID:QDvnyv/K
送り仮名 組み合わせる漢字は違うんです

514 :名無氏物語:2005/07/08(金) 06:52:04 ID:QbcsysEy
碁石

515 :名無氏物語:2005/07/08(金) 06:55:04 ID:xTJJqJ4I
515事件

516 :名無氏物語:2005/07/09(土) 08:00:36 ID:rD8Ykm7r
あげ 

517 :名無氏物語:2005/07/09(土) 22:21:06 ID:qgasJ6RW
>>511

518 :名無氏物語:2005/07/10(日) 08:44:00 ID:6Qd1rzx9
ココはボケるスレッドですよね?

519 :名無氏物語:2005/07/10(日) 13:12:00 ID:WQ0eDUEq
あげ

520 :名無氏物語:2005/07/11(月) 08:51:33 ID:bneW4HHx
520 

521 :名無氏物語:2005/07/11(月) 13:54:21 ID:ZSLjjgp+
age

522 :名無氏物語:2005/07/12(火) 09:07:36 ID:P41elcQl
ボケスレage

523 :名無氏物語:2005/07/14(木) 09:41:22 ID:c9OHg6pJ
あげ 

524 :名無氏物語:2005/07/16(土) 08:54:10 ID:gJlsIk/a
あげ 

525 :名無氏物語:2005/07/17(日) 08:54:29 ID:kz+j9SF7
あげ 

526 :名無氏物語:2005/07/18(月) 18:26:09 ID:fFRsXZ0r
あげ 

527 :名無氏物語:2005/07/19(火) 02:29:06 ID:HW3vBeVM
教えていただきたいのですが、
賢木巻にみえる「源氏」の特質について
原文をもちいて述べなければいけないのですがどこをとっていいのか分かりません。
ポイントがあれば教えていただきたいのですが・・

528 :名無氏物語:2005/07/19(火) 09:25:24 ID:FdjJvZ82
マルチ死ね!

529 :名無氏物語:2005/07/20(水) 10:26:33 ID:49tNcKAy
あげ                              

530 :名無氏物語:2005/07/20(水) 10:31:38 ID:GR5O4HW3
530  

531 :名無氏物語:2005/07/21(木) 18:34:57 ID:YZHOSdqe
質問スレ救済age

532 :名無氏物語:2005/07/22(金) 04:42:23 ID:3ghXZ2v4
革圭の読みをおしえてください

533 :名無氏物語:2005/07/24(日) 18:18:24 ID:8b7CBFKg
奈良県河合町西穴闇について詳しいことを教えてください。
徳島県徳島市不動4について詳しいことを教えてください。
徳島県阿南市横見町長岡について詳しいことを教えてください。
京都府京都市左京区一乗寺病ダレについて詳しいことを教えてください。
神奈川県川崎市戸手4について詳しいことを教えてください。
埼玉県東松山市上唐子について詳しいことを教えてください。
奈良県大和高田市東雲町について詳しいことを教えてください。
兵庫県芦屋市上宮川町について詳しいことを教えてください。
京都府京都市左京区烏丸今出川通仁王門三条下ル聖護院山王町について詳しいことを教えてください。

534 :名無氏物語:2005/07/26(火) 09:40:25 ID:+OMPY7E7
あげ

535 :名無氏物語:2005/07/26(火) 09:47:20 ID:olUvRTLn
 采
火□丁
 木
この□の中に入る文字って何ですか?

536 :名無氏物語:2005/07/26(火) 11:31:12 ID:CQh2qsHO
「鬼邑」って何て読むのですか?

537 :名無氏物語:2005/07/27(水) 18:23:02 ID:sPuhDRi4
あげ

538 :名無氏物語:2005/07/28(木) 01:35:27 ID:qUTN4NdZ


539 :名無氏物語:2005/07/28(木) 13:28:50 ID:zkiRZqsN
>>533
被差別部落?

540 :名無氏物語:2005/07/28(木) 13:56:31 ID:wBZw3XOP
九度目の還暦

541 :名無氏物語:2005/07/30(土) 00:08:11 ID:bw1dC+y/
「嫂」って、なんて読むかわかります?

542 :名無氏物語:2005/07/30(土) 00:26:03 ID:llPkiJ9f
おねえさん。
兄貴には内緒にしてください。

543 :名無氏物語:2005/07/30(土) 20:29:40 ID:o/75e0vc
あげ   

544 :名無氏物語:2005/07/30(土) 20:48:12 ID:dDP6/cgB
>>541
「あによめ」。
「嫂さん」なら「ねえさん」

545 :名無氏物語:2005/07/31(日) 17:17:35 ID:ifClRE3i
age

546 :名無氏物語:2005/08/01(月) 18:22:00 ID:yoHA4HSL
あげ                                      

547 :名無氏物語:2005/08/02(火) 16:37:22 ID:o/9mVg6T
    

548 :たかし ◆Ci3UmwhFqY :2005/08/03(水) 07:19:36 ID:TyuHA/OC
http://academy3.2ch.net/test/read.cgi/min/993305147/107
>うたがき 【歌垣】
>(1) 古代の習俗。男女が山や海辺に集まって歌舞飲食し、豊作を予祝し、また
>祝う行事。多く春と秋に行われた。自由な性的交わりの許される場でもあり、
>古代における求婚の一方式でもあった。人の性行為が植物にも生命力を与える
>と信じられていたと思われる。のち、農耕を離れて市でも行われるようになった。

>万葉集(うろ覚え)に「自分の妻にもよい相手が見つかっただろうか」って
>旦那が心配してる歌があります。
これに相当する万葉集の歌をご存じの方、お教え下さい。

549 :たかし ◆Ci3UmwhFqY :2005/08/03(水) 07:22:40 ID:TyuHA/OC
あっ、失礼しました。質問する場所を間違えました。
↓にあらためて質問し直します。

★スレッドを立てるまでもない質問はここへ7☆

550 :名無氏物語:2005/08/03(水) 11:06:42 ID:EaLQMPoz
550  

551 :名無氏物語:2005/08/04(木) 11:37:00 ID:9uvELGVY
あげ 

552 :名無氏物語:2005/08/04(木) 14:57:20 ID:oYJ2mGwG
        _,,,,,,,,,,__                 
     ,.ィ'",ィ    `' 、                 
 .  /_ / __,,,     ',                 
   //..、 ̄.,、、ゝ     .',                 
   i.F‐'゙  `'ー‐',.     l      
   !|       `‐、  ,.、 ',        
   ||,,,,_ ,  _,,,,,,  | |7}. ',     久々にわらふた  
   ||. ̄ ,'  ´ ̄   リ!|/  ',       げにいみじきすれのたつのも今はむかし 
   !.',  i,_っ     l!|   ヽ       
 . l ',  _,,_      | l    \   あたらしき人まひりこれりども 
   | ヽ `゙´     , ヽヽ       程しらぬものばかりなりて いとこうじけり 
   ヽ. ヽ、    ,.ィ   ヽ,
  /,、ri个`,゙゙゙゙´   //ヽ ,、
 // | ||| | ',',\  / / // /\


                             ↑
                      この文を、さらに古文的にしてください。

553 :名無氏物語:2005/08/04(木) 20:46:40 ID:5y5bVZ+v
>>552
仮名遣い誤り ×わらふた→わらうた

あらたなる厨工ども まゐりきたりけれども
程知らぬ者ばかりにて いとこうじけり


554 :名無氏物語:2005/08/04(木) 21:01:19 ID:8HhET+4e
>>553
THX!

        _,,,,,,,,,,__                 
     ,.ィ'",ィ    `' 、                 
 .  /_ / __,,,     ',                 
   //..、 ̄.,、、ゝ     .',                 
   i.F‐'゙  `'ー‐',.     l                          
   !|       `‐、  ,.、 ',                      
   ||,,,,_ ,  _,,,,,,  | |7}. ',      久々にわろうた             
   ||. ̄ ,'  ´ ̄   リ!|/  ',      げにいみじきすれのたつのも今はむかし 
   !.',  i,_っ     l!|   ヽ                              
 . l ',  _,,_      | l    \   あらたなる厨工ども まゐりきたりけれども
   | ヽ `゙´     , ヽヽ       程知らぬ者ばかりにて いとこうじけり
   ヽ. ヽ、    ,.ィ   ヽ,                                
  /,、ri个`,゙゙゙゙´   //ヽ ,、                                
 // | ||| | ',',\  / / // /\                            


555 :名無氏物語:2005/08/05(金) 10:38:02 ID:h6MfBn6O
555げっと

556 :名無氏物語:2005/08/05(金) 10:38:41 ID:h6MfBn6O
残り444げっと

557 :名無氏物語:2005/08/06(土) 14:23:09 ID:EsjXkXzn
あげ 

558 :名無氏物語:2005/08/07(日) 14:02:52 ID:rKXQNeoq
あげ   

559 :名無氏物語:2005/08/08(月) 07:28:22 ID:2HQNaGDH
age

560 :名無氏物語:2005/08/08(月) 07:29:02 ID:2HQNaGDH
560

561 :名無氏物語:2005/08/08(月) 17:27:32 ID:4GCxlwP3
質問スレage

562 :名無氏物語:2005/08/09(火) 16:47:04 ID:XuylYcGa
質問スレage ・・・一寸違うかな?

563 :名無氏物語:2005/08/10(水) 17:10:13 ID:kLRsppGp
質問系ボケスレッドage

564 :名無氏物語:2005/08/12(金) 13:48:51 ID:RvbReFWN
age

565 :名無氏物語:2005/08/13(土) 07:23:24 ID:7PmupqJV
誰か面白いボケをしてください

566 :名無氏物語:2005/08/13(土) 12:36:45 ID:jwuH9mSF
誰か白い木瓜を挿してください

567 :名無氏物語:2005/08/15(月) 17:49:42 ID:UiiYXjis
あげ

568 :名無氏物語:2005/08/16(火) 10:28:38 ID:Dpnvj8M8
一応ageとくか・・・

569 : ◆fiIWVGD85g :2005/08/18(木) 15:57:36 ID:qbL7mMqQ
ここに質問するとボケてくれるのか?

570 :名無氏物語:2005/08/18(木) 19:41:05 ID:QdPxAeC2
なんでも質問してください。

571 :名無氏物語:2005/08/19(金) 11:57:29 ID:oWHsdsu/
誰か・・・面白いボケを・・・

572 :高2:2005/08/20(土) 00:40:48 ID:y14bOYN/
こんにちは。
大学受験のために古文をやらないといけないのに、
どうしても避けてしまっていて、どうすればいいのか・・
英語とか社会は、自分も興味があって、やっていて苦痛じゃないけど
古文は、やりたい!って思えない・・
国語の現代文は大好きなんですが。

573 :名無氏物語:2005/08/20(土) 07:54:48 ID:kNiRcQOx
>>572
質問なの?
回答なの?

574 :名無氏物語:2005/08/20(土) 19:47:01 ID:XXsUL6ow
>>572
だからどうした?

575 :名無氏物語:2005/08/21(日) 17:32:17 ID:zYmASUhW
あげ   

576 :名無氏物語:2005/08/21(日) 20:01:41 ID:clB0xLIi
云々 の読み方を教えて下さい。


577 :名無氏物語:2005/08/21(日) 22:28:02 ID:ru4YvdYO
>>576
うんぬん

578 :名無氏物語:2005/08/21(日) 22:32:29 ID:+6/NKLY1
>>576
しかじか

579 :名無氏物語:2005/08/22(月) 16:16:49 ID:U0czM24i
>>577-578
全くボケてないが・・・

580 :名無氏物語:2005/08/23(火) 09:47:22 ID:hCXLlFrQ
糞スレに押し下げられたのでageておきます! 

581 :名無氏物語:2005/08/25(木) 23:10:33 ID:sU447KJE
あげ 

582 :名無氏物語:2005/08/25(木) 23:18:08 ID:7pF78+S0
>>580
このスレが糞スレなわけだが・・・

583 :名無氏物語:2005/08/27(土) 18:39:02 ID:/osXFdYl
ボケるためスレッドなのか?

584 :名無氏物語:2005/08/27(土) 18:40:49 ID:/osXFdYl
あげてしまった・・・

585 :名無氏物語:2005/08/28(日) 08:29:47 ID:VNucTwKH
すみません、質問です。
古文の原文があり、「何にかし給ふべき」となっておいます。そしてその下に口語訳。「何がおできになるのですか」となっています。
原文の中のどの単語が「おでき」になるのか分かりません。
昔の人もおできに悩んでいたのでしょうか、、、

586 :名無氏物語:2005/08/28(日) 16:17:23 ID:ncTTaJBs
「おでき」ならやはり「おしり」かな?

587 :名無氏物語:2005/08/29(月) 16:43:48 ID:RqquQfpF
こいつはボケスレだから、上げなくてもいいなw

588 :名無氏物語:2005/08/31(水) 15:36:51 ID:0bHoe7W6
腐った質問はココで受け付けるべし!

96 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.02.02 2014/06/23 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)